Дикий мед - [11]

Шрифт
Интервал

Возвращаясь из города, Клайд, к собственному удивлению, встретил на дороге своего мула. А когда в седельном вьюке он обнаружил пять небольших золотых самородков, которых раньше там не было, старый пьяница даже испытал что-то вроде восторга.

Теперь у Клайда была еще одна убедительная история, которую он мог поведать собратьям-золотоискателям. Поскольку Клайд прибыл в Америку из Ирландии, он свято верил в существование гномов, волшебниц, эльфов и прочих сказочных персонажей. Когда на следующий день он появился в городке, чтобы предъявить золотые самородки, уже никто не смог выразить сомнения в его истории, и на долгое время Клайд стал в Санта-Рита-дель-Кобре чем-то вроде местной достопримечательности. Что бы ни произошло на самом деле, золотоискателей совсем не часто посещают существа с золотистыми волосами, небесно-голубыми глазами и золотыми слитками.


Мориа проснулась, как только из-за горной вершины выглянул первый солнечный луч. Опершись на локоть, она с восхищением пробежала глазами по окрашенным в пурпурный цвет склонам холмов. Заметив, что взятый ею у Клайда мул куда-то исчез, Мориа удивленно подняла брови. Ее удивление быстро перешло в изумление, когда она обнаружила в своей руке незнакомый предмет. Сообразив, что она сжимает стрелу с белым оперением, точно такую же, какую описал капитан Граймс тремя днями ранее, Мориа стремительно вскочила и отбросила стрелу, словно это был раскаленный уголек.

Немного успокоившись, она внимательно огляделась вокруг и почти сразу же заметила отпечатки мокасин. Девушка поспешно села, ее сердце бешено забилось. Отводя прядь волос со лба, Мориа с удивлением заметила, что у нее трясутся руки.

Значит, кто-то подкрался к ней ночью, пока она спала! Судя по всему, это был тот же самый человек, что пугал ее, желая, чтобы она покинула эти места. Он же похитил и мула.

Однако Мориа было не так-то легко испугать. За два дня на нее покушались уже трижды, и она смогла себя защитить. Ничего хуже того, что она пережила, быть уже не могло, и девушка вовсе не собиралась поворачивать обратно. Она твердо решила покинуть ненавистное ей общество людей. Может быть, в этих горах Мориа улыбнется удача и она найдет золото апачей! В этом случае она сделает все возможное, чтобы отплатить; Руби и Вэнсу за их подлость.

А первым делом необходимо собраться с мыслями и обдумать, как ей выжить в горах. Придя к такому решению, Мориа скинула с себя простыню и приложила к губам фляжку, чтобы сделать глоток, как вдруг почувствовала, что за ней опять кто-то наблюдает. Она резко обернулась, но не заметила никого; лишь несколько камешков скатились вниз с края скалы.

И все же Мориа не оставляла ощущение, что она не одна. Поднявшись, девушка направилась вперед по лабиринту ущелий, продолжая время от времени замечать какой-то непонятный шум. Когда с кручи вниз снова покатились камни, Мориа потеряла последние остатки терпения. Уставив руки в бока, она оглядела окружающие холмы.

– Покажись, трус! – крикнула она. – Мне надоела эта игра в прятки!

Ее слова эхом разнеслись по ущелью, но ответа не последовало. Мориа крепко сжала ружье и снова двинулась вперед. Она шла так быстро, как только могла, останавливаясь лишь, чтобы перевести дух. Когда на горы стали спускаться сумерки, юная путешественница почувствовала себя до предела обессиленной. Она оказалась совершенно не готовой к передвижению в горах с их разреженным воздухом.

Мориа ничуть не удивилась, когда, проснувшись на следующее утро, увидела рядом с собой еще одну стрелу с белым оперением и следы от мокасин, убегающие в ущелье.

– Мне начинают надоедать твои проделки, невидимка! – крикнула девушка, ломая стрелу пополам. – Оказывается, Белый Призрак – трус. Он боится встретиться даже с женщиной на своей собственной земле.

Вот так. Будь это человек, привидение или кто угодно еще, ему придется молча переварить оскорбление либо как-то на него ответить.

Мориа и саму удивило, с какой яростью она набросилась на бедного призрака. Но она уже плохо контролировала себя под влиянием усталости, вызванной переживаниями последних дней, и еще из-за того, что в желудке появилась резь – результат скудной диеты, состоящей из воды, сушеного мяса и ягод. Однако Мориа все же пришлось пожалеть, что она столь непочтительно обратилась к таинственному незнакомцу, потому что в этот момент он внезапно появился над краем скалы.

Вскрикнув от изумления, Мориа поспешно отступила назад, направляя ствол ружья в сторону призрака. И тут же увидела дуло точно такого же ружья, глядящее прямо на нее.

Хотя на Мориа мужчины никогда не производили впечатления, она невольно залюбовалась мускулистым, обнаженным по пояс гигантом. Солнечный свет придавал его коже бронзовый оттенок, густые длинные волосы, схваченные узкой повязкой из бусинок, были черными, как крыло ворона. Красивое лицо сочетало черты белого человека и индейца. Глаза незнакомца были светло-карими, почти янтарными.

Грудь его, пожалуй, такая же широкая, как у буйвола, хранила на себе шрамы от пуль. У уголков полных чувственных губ лежали твердые складки, а на руках, которые держали ружье, играли мощные мышцы. Узкие брюки подчеркивали стройность и мускулистость ног. Мориа подумалось, что этот удивительный человек, должно быть, состоит из одних мышц. В его гордой осанке чувствовалась тигриная грация.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…