Дикий лес - [106]
Прю и Кертис молча переглянулись, и через мгновение воины по всему склону, завопив оглушительным хором, вскочили с мест и ринулись к гребню холма.
— Удачи, — одними губами произнесла Прю. Волна солдат подхватила Кертиса и унесла с собой в сражение.
Глава двадцать шестая
Объединенные войска Дикого леса. Громкое имя
По команде лиса лучники и стрелки, среди которых был и Кертис, вскарабкавшись по склону, заняли огневые позиции под прикрытием гребня. На его глазах остальные воины спустились на равнину и врезались в самую гущу жаркой битвы. Черный медведь, вооруженный молотильным цепом, с изумительным проворством прореживал толпу койотов, оставляя за собой широкий след из бессознательных тел. Разбойник, орудуя двумя короткими саблями, с головой ушел в ожесточенный поединок с койотом; казалось, койот начал одолевать, и тут Кертис заметил, как между ног врага проскользнул кролик в джинсах и с мотком веревки. Койот замахнулся саблей и вдруг, не успев даже сообразить, что происходит, рухнул на землю со связанными ногами. Силуэт вдовствующей губернаторши в седле возвышался над толпой, и куда бы она ни направила коня, везде наносила страшный урон: с каждым взмахом сияющего клинка на землю падали новые разбойники и фермеры. Каждая попытка стащить Александру с седла оканчивалась неудачей — ее мастерство фехтования определенно было в этой битве несравненным. Кертис с зачарованным восхищением смотрел, как она пробиралась сквозь толпу, не сводя глаз с далеких ступеней, ведущих к верхнему ярусу храма, где находился пьедестал. От забытья его пробудил резкий звук команды — заяц Сэмюэл на дальнем конце шеренги воинов рявкнул:
— Дальнобойная артиллерия, оружие на изготовку!
Кертис зарядил пращу камнем покрупнее.
Из самого сердца битвы раздался громкий свист — кажется, он исходил от поднесшей ко рту пальцы Александры. В то же мгновение воздух расколол оглушительный скрежещущий крик, и кусочек неба к востоку от равнины заслонило облако смоляно-черных птиц.
— Вороны, — в благоговейном ужасе прошептал Кертис.
Сэмюэла, казалось, тоже загипнотизировало это зрелище — птицы, похожие на жирные чернильные росчерки на фоне деревьев, нырнули вниз, в кипящую схватку — но вскоре ему удалось снова сосредоточиться на своих обязанностях.
— Огонь! — крикнул он.
Гребень ожил треском выстрелов и свистом стрел. Кертис замахнулся и, проследив за камнем, который лениво летел к намеченной мишени, с досадой увидел, что тот изрядно не достал до цели и потерялся в океане плюща, ковром покрывавшего поляну.
Разбойник, который стоял рядом с ним и перезаряжал мушкет, наблюдал всю сцену.
— Раскрути сильнее, — посоветовал он. — Замах пошире сделай.
— Ага, ладно, — кивнул Кертис, вынимая из кармана новый камень.
Атака проредила стаю воронов, но место павших сородичей тут же заняли новые птицы — темная туча поднималась с первого яруса храма. Все вокруг тонуло в лязге металла и воинственных кличах сражающихся.
Прю несколько мгновений смотрела, как батальон лиса переваливает через гребень в долину, а потом обернулась и бросилась обратно к своему стратегическому пункту за деревьями между средним и верхним ярусами открытого храма. Долину, в которой лежали развалины, укрывал обвитый плющом лесок, и по пути обратно за гребень девочка пыталась определить на глаз свое изначальное местоположение. Наконец она выбрала просвет в деревьях, нырнула в подлесок и, потеряв опору, скатилась по склону в густой мягкий плющ. Тут же вскочила и, отряхнувшись, увидела посреди поляны пьедестал. Рифленый фундамент, как и все вокруг, тоже был увит свежими побегами плюща. Прю пошла было к нему — ей хотелось коснуться сурового камня, ощутить его холод — но тут же вспомнила приказ Брендана, услышав за стеной леса клекот тысячи воронов.
Девочка помчалась к своему убежищу, за невысокие заросли кустов морошки. Бросила взгляд вниз, на кипящую битву, и в ужасе застыла — стаи черных птиц одна за одной накатывали на поле боя.
Брендан, плечом к плечу с двумя разбойниками, стоял на нижней ступени широкой каменной лестницы, которая поднималась к верхнему ярусу храма. Все трое ожесточенно сражались с неиссякаемым потоком койотов. Сабли Брендана и разбойника по правую руку от него порхали в воздухе, отчаянно сдерживая натиск врага; разбойник слева торопливо заряжал винтовку. Пока Прю наблюдала, король ударил ногой в грудь одного нападавшего, одновременно отталкивая другого плоской стороной сабли. Улучив момент, он бросил взгляд назад и заметил Прю, которая вынырнула из укрытия.
— Молодец! — крикнул он, короткими прыжками пятясь к лестнице. — Теперь давай быстро к Кормаку. Мне нужно, чтоб они спустились по гребню, перестроились на нижнем ярусе и напали с востока. Поджарим их с тыла. Поняла?
— Ясно, — отозвалась она, готовясь бежать.
Брендан вытер со лба брызги крови. Борода у него слиплась от пота.
— Если мы их еще хоть немного задержим, — сказал он, оглядывая поле битвы, — может быть, у меня получится добраться до вдовы. Но нужно, чтобы подкрепление их отвлекло.
Прю нырнула в заросли. Здесь, между средним и верхним ярусами, плющ был невероятно плотным, и его побеги страшно мешали бежать — но ей удалось домчаться до дальнего гребня в считанные минуты. Не успела она оглянуться, как уже пробиралась по подветренной стороне, и низко нависающие ветви хлестали ее по лицу и рукам. Дальше вниз по склону затаился в ожидании третий отряд объединенных войск Дикого леса.
Двенадцатилетняя Прю и ее школьный приятель ищут Мака, младшего брата Прю, которого похитила стая воронов. Поиски приводят их в Дикий лес, который пользуется недоброй славой. Теперь их жизнь навсегда связана с загадочной чащей, где за деревьями скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.Завершение волшебной, загадочной и неповторимой трилогии Колина Мэлоя с уникальными иллюстрациями Карсон Эллис.
После невероятных приключений в Непроходимой чаще, куда 12-летняя Прю отправилась вместе со своим другом Кертисом на поиски младшего братика Мака, жизнь девочки вернулась в прежнее русло. Уроки, школа, дом, родители. Но теперь Прю все чаще замечает, что все это больше не вызывает у нее никакого интереса и что ей хочется вернуться туда, в Дикий лес, где остался ее друг Кертис, решивший присоединиться к разбойникам. Внутри Дикого леса тоже не все хорошо: суровая зима, угроза голода, постоянные междоусобицы и тревожные знамения.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.
Фантастическая повесть, рассказывающая о том, как три советских школьника при совершенно необыкновенных обстоятельствах попадают на неизвестную планету. Там с ними происходят невероятные приключения, во время которых они знакомятся с жизнью этой планеты, представляющей собой осуществление идеалов нашей сегодняшней земной жизни и науки.Рисунки Т. Лоскутовой.
Так бывает: ты дружишь с кем-то несколько лет, даешь списать домашку, гуляешь после уроков, приглашаешь к себе в гости… А потом выясняется, что кто-то из подруг навел на тебя чары. Передал проклятие. Пригласил в твою квартиру черную девочку из зазеркалья… Теперь ты должна как можно быстрее понять, что делать. Потому что черная девочка уже знает, что будет делать она… И кем ты станешь, если не справишься с незваной гостьей.