Дикий цветок - [21]

Шрифт
Интервал

Кейтлин вдруг разозлилась. Ну почему все в жизни так глупо устроено? Почему всем заправляют такие вот Джейки Лесситеры и Дюраны, с которыми бесполезно бороться в открытую? И она была последней дурой, что не пристрелила его откуда-нибудь из-за угла. Или тогда, в вагоне.

Джейк знаком приказал ей подойти, подсадил на лошадь и опять связал ноги.

— Лучше привяжи меня вниз головой, — посоветовала она язвительно. — Тебе спокойнее будет.

Он сердито посмотрел на нее, потом усмехнулся.

— Будешь много болтать — так и сделаю.

И Кейтлин не усомнилась в его словах. Он выглядел слишком серьезным и озабоченным. И явно спешил. Ведь он, по сути, был один против них всех. И ему в голову тоже наверняка приходила мысль, что кто-то уже прицеливается в него из-за камня.

— Куда ты так спешишь — боишься опоздать? Не дожить до рассвета?..

Кейтлин чувствовала, что зря это говорит. Но сдержаться не могла.

Он взглянул на нее, потом на мужчин. И сказал громко:

— Боюсь. Но учтите, что первыми умрете вы. Поэтому не изобретайте никаких глупостей.

Девон глянул на него с ненавистью.

— Ты не застрелишь женщину, Лесситер.

— Это ты, может, и не сумеешь, — отозвался насмешливо Джейк. — А я — еще как.

Девон даже не нашелся, что ответить.

— Вот в этом наше с тобой различие, — говорил Лесситер, связывая одной веревкой трех лошадей. — Для пули одинаково — что женщина, что мужчина, лишь бы прицелиться хорошо.

— Это уж совсем скотство какое-то!

— Возможно, — бесстрастно отозвался Лесситер. — Но только поэтому я еще жив.

Собрав все поводья, он вскочил на свою лошадь. Но прежде чем тронуться, обернулся к Девону.

— Для отпетого разбойника и грабителя у тебя какие-то странные представления…

— Странные? Потому что я не стану стрелять в беззащитную женщину? — отвечал Девон, приноравливаясь к движению своей лошади, которую тянула за собой лошадь Лесситера.

— Твоя сестра была не совсем беззащитна, если ты об этом хочешь сказать. Кроме того, судя по рассказам о ней, я вообще здорово рисковал получить пулю в лоб… Знаменитая разбойница Колорадо Кейт! Каково было мне, бедному!

Девон не ответил, а Лесситер весело рассмеялся.

— Не давай ему зацепить себя, Девон, — быстро сказала Кейтлин брату, — Так у него появится лишний повод убить тебя. И он не задумается…

Но сама не верила в то, что говорила. Если бы Джейк на самом деле хотел, он давно перестрелял их всех. Тем более, что Дюрану они гораздо больше подходят мертвые. Но на уме у Лесситера было, похоже, совсем иное. Неужели он решил, вопреки здравому смыслу, подвергая себя лишней опасности, доставить их Дюрану живыми? Или Кейт вообще уже ничего не понимала?.. Она время от времени посматривала на Джейка, пытаясь разозлиться. И не могла.

Вместо этого в голову лезло что-то вовсе несусветное, дурацкое. Она вдруг вспомнила, как он держал ее в объятиях, целовал . шею, живот. И все это представилось так остро, словно случилось несколько минут назад. Кейтлин ощутила знакомую дрожь в теле, поднимавшуюся откуда-то снизу горячую волну.

Взглянув на Джейка, она встретилась с его ответным взглядом и вспыхнула. Он смотрел так, будто знал всё ее мысли, все до единой. Кейт отвернулась и пришпорила коня, направляясь в тень ясеневой рощи. Прохладный ветерок развевал волосы и холодил разгоряченные щеки.

В гуще зарослей Джейк приказал остановиться, помог мужчинам спешиться, дал напиться. Потом разложил на плоском камне несколько черствых лепешек.

— Кто желает, может подкрепиться…

Девон фыркнул:

— Какая забота! Или это входит в прейскурант?

Джейк, казалось, не слышал. Сняв шляпу, он отирал потный лоб. В неярком утреннем свете была заметна разница между загорелой кожей и светлой полоской лба под самыми волосами. Вид у него был безразличный, но именно поэтому Кейтлин и стало страшно. Лесситер словно выжидал, что они, наконец, решатся напасть на него, совершат какую-нибудь оплошность… Тогда ему не в чем будет винить себя. Он просто защищался.

Лесситер пристально посмотрел на Девона, шагнул в нему. Внутри у Кейт все замерло.

— Можешь ты сейчас подтвердить то, о чем говорил вчера? — вдруг спросил Лесситер, ставя ногу на камень и, как бы невзначай, похлопывая себя по кобуре.

— Смотря что именно, — не сразу отозвался Девон, покосившись на Мортона, потом на сестру. — Я ведь не знаю, что за планы у Дюрана, поэтому каждое мое слово может навредить нам.

— Ладно. Буду спрашивать только о том, что не может навредить вам, — усмехнулся Джейк. — Где все это случилось?.. Где ваш отец подавал заявку?

— В Лидвилле.

— Когда?

Девон быстро взглянул на сестру, Кейт чуть заметно кивнула в ответ.

— В шестьдесят девятом.

— В шестьдесят девятом? — Джейк недоверчиво хмыкнул. — Да тебе было тогда лет десять!

— Мне было четырнадцать, — хмуро глядя на Лесситера, проговорил Девон. — Кейт было двенадцать… Мы все прекрасно помним.

Джейк несколько секунд что-то соображал, потом задумчиво посмотрел на Кейтлин.

— И все же вы были детьми. И видели все, что случилось, как дети…

— Мы были детьми, — перебил его Девон. — Но когда на твоих глазах убивают родителей, это трудно забыть… Я прекрасно помню, как отец вместе с Дюраном ездил подавать заявку. Потом Дюран куда-то пропал… — Голос у Девона внезапно сел. — А потом вернулся с бандой головорезов…


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…