Дикий цветок - [20]

Шрифт
Интервал

Повернувшись, она попыталась разглядеть под деревом Девона. Но видела лишь неясный силуэт, пятно. На фоне древесной коры выделялось только бледное лицо, да время от времени мерцали искорки лунного света на шпорах. На глаза навернулись слезы. Ей стало жаль Девона, так жаль, что казалось: жизнь бы за него отдала. И отдала бы. Но что толку в этом сейчас? Теперь слишком поздно — завтра их жизни отберет Дюран.

Слезы медленно сочились сквозь сомкнутые веки, и Кейтлин не сдерживала их. Она лежала так очень долго, целую вечность, и не заметила, как сон сморил ее.

Джейк ощутил, как тело девушки обмякло, и улыбнулся. Но улыбка получилась невеселой. Длинный выдался у него день. Поймал он и Колорадо Кейт, и ее брата, но ни радости, ни удовольствия от этого не чувствовал. И что теперь с ними делать, понятия не имел… Он подряжался доставить их Дюрану живыми или мертвыми. Захватил живыми. И теперь больше всего жалел о том, что вообще ввязался во все это.

Если хотя бы половина из того, что рассказала Кейт, правда, то Дюрану самому давно пора на виселицу. И это Джейка вполне устраивало. Он давно подбирался к мерзавцу, чтобы начать с ним войну. Так что, выходит, Колорадо сослужила ему неплохую службу. Есть, по крайней мере, чем оправдаться перед собой.

Губы Лесситера невольно сжались, на скулах заходили желваки. Он вдруг понял, что давно и больше всего в жизни ненавидит благополучного, процветающего Дж. К. Дюрана, который царит над этим краем, как дыхание чумы, разрушая все вокруг, убивая все и вся на своем пути. Подписывая контракт, он хотел подобраться поближе к этому исчадию ада, осмотреться, чтобы потом было удобнее осуществить то, что задумал.

Задумал давно. Но сейчас было еще рано. Поэтому на поиски Колорадо Кейт он отправился без особых раздумий и угрызений совести. Но сейчас все вдруг закрутил ось таким бешеным колесом, что Джейк и понятия не имел, как из этого выбраться.

И еще это. С ней. Как назло… Дед всегда говорил: все неприятности на свете — от женщин. И вот лежит сейчас под боком живое доказательство, а он не может заснуть, сам не понимая, о чем думает всю ночь напролет.

Он взглянул на Кейтлин. Сейчас она, свернувшись клубочком, насколько позволяли веревки, тихонько посапывала во сне. Совсем как ребенок. Губы слегка приоткрылись, веки оттенены длинными густыми ресницами. Круглый, но вместе с тем решительный, четко очерченный подбородок. Нос не совсем прямой, а именно такой, как нужно, чтобы на такую мордашку обратил внимание любой мужчина.

И это дитя, мирно спящее рядом с ним, — знаменитая грабительница, вожак банды, убийца… распутная девка Колорадо Кейт. Что это — высшее достижение цивилизации или ее жуткая гримаса?

Джейк шумно вздохнул. Нет, никакая она не убийца. Он готов был поклясться, что рассказы о ее безжалостных убийствах — выдумка. Точно такая, как истории о легионах ее любовников… Но почему так много этих рассказов? Значит, кто-то специально придумывает и раздувает все это. Уж не сам ли Дж. К. Дюран?

Лесситер нахмурился и стиснул зубы. Интересно получается, с какой стороны ни зайди, все дорожки ведут к Дюрану… Что ж, тем легче будет осуществить задуманное. Тем более, что этот подонок даже не узнал его при встрече. Конечно, мудрено узнать в тридцатилетнем Джейке Лесситере насмерть перепуганного парнишку, которого однажды, много лет назад, Дж. К. Дюран чуть не пристрелил. Так, ради забавы… И теперь, нанимая «на работу», Дюран едва взглянул на него и наверняка не запомнил. Для него вполне достаточно было имени Лесситера и рекомендации Тирелла. У подонков и убийц не бывает лица, есть только имя, да и то, зачастую, — не свое.

Джейк беспокойно заворочался. Если бы мог, то пришиб бы этого гада прямо сейчас! До сих пор у него оставались сомнения: вправе ли он совершить то, что задумал. Но теперь, после рассказа Кейт, сомнения исчезли. И стало вдвойне понятно стремление Дюрана любой ценой избавиться от банды из Затерянного каньона. Лесситер внимательно взглянул на девушку. Решено, он обязательно даст им шанс доказать свою невиновность. А потом — будь, что будет…

Он рывком сел и, осмотревшись, вытащил из кобуры кольт. Проверил. Барабан провернулся с таким знакомым щелчком. Винтовку, лежавшую рядом, осматривать не стал. Все в одну секунду переменилось, и времени стало слишком мало. На востоке небо чуть порозовело. Ищейки Тирелла наверняка выходят на след. Если уже не вышли.


Кейтлин словно выдернули из сна. Еще ничего не соображая, она уже сидела, ощущая на плече тяжелую руку Лесситера.

— Ч-что?.. Что такое? — услышала она собственный голос. — Не рассвело даже…

— Вставай! Просыпайся!.. — Джейк безжалостно тормошил ее. — Когда рассветет, будет поздно!..

— Да как я могу встать? — вдруг разозлилась Кейтлин. — У меня ноги связаны!

Что-то блеснуло рядом, и Кейт ощутила, что ноги у нее свободны. Джейк стоял рядом, пряча в ножны широкое, до синевы отточенное лезвие.

— Куда это ты так заспешил?

Лесситер не ответил и направился к дереву, где были привязаны Девон и Мортон. Пока Кейтлин неловко пыталась встать на ноги, он отвязал мужчин от дерева и, ничего не объясняя, лишь подталкивая стволом винчестера, подвел к лошадям. Они не сопротивлялись и ни о чем не спрашивали. Сейчас это было самое разумное.


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…