Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [65]

Шрифт
Интервал

– Думаешь, она хотела вернуться?

– Да, – отрезала Нэт. – Она бы не бросила Сьерру в гостиничном номере, если бы уходила навсегда.

Нелл нахмурилась, следуя за ниточкой понимания Амелии, которую все-таки сумела отыскать в себе.

– Она бы отправила ее обратно к нам.

– Вероятно. – Нэт пожала плечами. – Увы, я могу только догадываться. Но мне знакомо, что это такое – желание почувствовать свободу от жизненных реалий, даже если это ощущение продлится всего несколько часов. Вот что пыталась сделать Амелия, пока ее дочка спала.

Удивительные слова для одного из самых ответственных людей на земле, подумала Нелл.

Но Амелия – совсем другое дело. Нелл поджала губы. Нет уж, она не собирается жалеть беглянку.

– Она практически отказалась от своего ребенка, Нэт. Почему ты так неистово пытаешься ее понять?

– Я должна, – спокойно произнесла Нэт. – То же самое стремление живет и в сердце моей малышки. И я не хочу, чтобы она выросла женщиной, которой необходимо бросить свое спящее дитя для удовлетворения собственных потребностей.

Будь на месте Нэт кто-либо еще, Нелл списала бы эту речь на беспричинные страхи, вызванные беременностью. Но здесь находилась Нэт.

– Она – огненная колдунья. Они, как правило, довольно беспокойные. Может, ты чувствуешь ее тревогу?

– Нет, тут нечто большее, – возразила Нэт. – Она не собирается появляться на свет спокойно. Вскоре она впервые попробует свободу на вкус.

Нелл решила отвечать разумно и без глупых банальностей.

– Верно. Младенцы с даром выходят довольно-таки громогласно.

– Мы должны помочь ей. – Взгляд Нэт был устремлен куда-то вдаль. – Ты дразнишь Девина его врожденным сумасбродством.

Нелл растерялась.

– Девин – не Амелия.

– Да. – Нэт сложила руки на животе. – Но мог бы быть таким же. У него вольнолюбивое сердце. Амелия не знала, как быть свободной, не будучи безрассудной. А Девин знает. Его бесшабашность просто для развлечения.

Вот – лучшее описание брата, которое когда-либо слышала Нелл.

– Я хочу помочь малышке стать, как Девин. Парить высоко в небе, но иметь сердце и душу.

А жена ее брата – та еще девчонка!

Нелл обратилась к ней.

– Нэт, я не могу вообразить двух людей, живущих в мире, более достойных этого права, чем ты и Джейми, – заявила она. – И если ваша малышка родится со стремлением летать, мы пошлем дядю Дева поймать ее. Поверь мне. Он это заслужил.

Нэт улыбнулась, ее разум снова обрел безмятежность и невозмутимость.

Но теперь занервничала Нелл. Она прокручивала в голове некоторые реплики Нэт.

– Как тебе удалось настолько быстро вычислить моего брата?

– Он влюблен в мою лучшую подругу.

Нелл едва не задохнулась.

– Ты уверена?

Ведь Девина она знала как облупленного!

Нэт кивнула с сочувствием в глазах.

– На данный момент влюблен только он. Лорен еще раздумывает. Она чуточку медлит.

У Нелл ком подкатил к горлу.

– А она собирается догонять?

Нэт повеселела.

– Это зависит от того, насколько твой брат хорош в переговорах.

Девин и Лорен.

Нелл откинулась назад, пытаясь вообразить подобное зрелище. И решила, что все не так уж плохо. Если какая-нибудь женщина и сможет сладить с ее ураганным братом, то надо ставить именно на Лорен.


Сьерра вздрогнула, когда Эрвин избежал столкновения с огромным валуном, скользнув по нему щетиной метлы.

– Как он успел?

Девин усмехнулся.

– Абсолютная уверенность в своей магии.

Джейми фыркнул.

– Абсолютная уверенность в своей способности телепортироваться от неприятностей.

Эрвин был не единственным, кто умел телепортироваться. Сьерра покосилась на Джейми.

– Ты сможешь схватить его прежде, чем он разобьется?

– Хороший вопрос, – одобрительно произнес Девин. – Эрвин долго занимался с Джейми, следовательно, они знают пределы друг друга.

Джейми покачал головой.

– Он слишком стремительный. Если бы он снизил скорость или был ближе, я, наверное, смог бы его поймать. – Он подмигнул Сьерре. – Запомни, если хочешь, чтобы я спас тебя прежде, чем ты разобьешься о камни. Медленно и близко.

Проверим.

Сьерра посмотрела на метлу и пыталась утихомирить бурю в своей голове.

Сейчас она – Сьерра Брайтон, штормовая ведьма, едва могла дождаться момента, когда ноги оторвутся от земли. Сьерра Брайтон, новоиспеченная осторожная и безопасная колдунья, пыталась сдержать рвотные позывы.

Девин положил руку ей на плечо, когда Эрвин пронесся в двух дюймах от них.

– Мы возвели тренировочный круг, и мы заземлены. Мы создали отличное место, чтобы поиграть. Давай.

Говин, стоявший рядом с ней, попытался подняться в воздух и уткнулся в землю через шесть дюймов.

Ой.

Эрвин хихикнул.

– Нужно быть быстрее, чем сейчас, или вы не сможете зависать в воздухе.

– Теперь я слушаю, – пробормотал Говин. – Какие-нибудь еще советы, перед тем как я попробую снова?

С минуту Эрвин изучал облачение Говина: шлем, мягкий жилет, наколенники и налокотники, защита голеней.

– Тебе нужен плащ.

Сьерра прыснула.

– Можешь взять мой.

– У меня есть запасной. – Девин вытащил блестящий розовый плащ из рюкзака. – Я совершил налет на гардероб девочек.

Говин и глазом не моргнул.

– Если плащ поможет мне летать, я его надену.

И он действительно так и сделал, а затем проверил шлем и кивнул Сьерре:

– Наперегонки до камня.


Еще от автора Дебора Гири
Мой первый шабаш, или Элементарная магия

Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.


Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.