Дикие розы - [44]

Шрифт
Интервал

– Его зовут Эвери. И я найду его.

– Десять против одного, что у вас ничего не выйдет.

Корри готова была расплакаться от обиды. Ее приводил в бешенство покровительственный тон Куайда. Он смеет обращаться с ней, как с бестолковым ребенком! С чего он взял, что она чечако? В то же время в его словах был здравый смысл. Похоже, что найти Эвери будет труднее, чем казалось дома.

Женщина принесла две тарелки с жареным картофелем и рыбой. Куайд начал есть, а Корри смотрела на свою тарелку и размышляла.

– Попробуйте, вам понравится. Это свежая юконская рыба. Вам надо подкрепиться. Если бы я так сильно шлепнулся задом, как вы, мне бы обязательно потребовалось что-нибудь съесть для поднятия духа.

– Я не голодна! И, будьте так любезны, оставьте в покое… мой зад.

Куайд взглянул на нее и улыбнулся.

Корри смотрела, как он ест, и пыталась уложить в голове все, о чем он говорил. Провиант, рис, мука, бобы. Тысяча двести фунтов провианта. Нет телеграфа… Господи, Боже мой! Еще Ли Хуа! Корри в ужасе вспомнила, что Ли Хуа до сих пор ходит по отелям в поисках комнаты. А вдруг Дональд увидит ее? Как же она могла забыть?

– Простите, мне нужно идти.

Она резко встала с лавки, Куайд силой усадил ее обратно.

– Куда идти? Я думал, что вы не хотите встречаться с этим вашим Дональдом Ирлем. Стоит вам выйти отсюда, первым делом вы наткнетесь на него.

– Но я не собираюсь всю жизнь торчать в этой грязной забегаловке! И потом, мне надо найти Ли Хуа! Я совсем забыла о ней. Она…

– Ли Хуа?

– Да. Это моя служанка, она приехала вместе со мной. Дональд знает ее. Если он ее увидит, то поймет наверняка, что я тоже здесь. Ли Хуа ищет комнату в гостинице для нас.

Куайд засмеялся.

– Господи, у вас к тому же нет комнаты!

– Нет!

Корри кипела от негодования и страха. Как он смеет смеяться над ней? Хорошо, может, она действительно чечако, но откуда же она могла знать, что Дайя и Юкон настолько далеки от цивилизации.

Корри вдруг поняла, что она никогда не найдет Эвери. Такой огромный путь зря! Если у нее еще сохранились остатки благоразумия, она должна немедленно вернуться на побережье и сесть на пароход в Сан-Франциско.

Нет! Она не сделает этого! Напрасно Куайд считает ее глупой, маленькой девочкой! Она не отступит и не вернется домой, пока не найдет Эвери!

Куайд говорил что-то о том, что отели переполнены и комнату найти невозможно, но Корри не слушала его. Она вдруг вспомнила слова тети Сьюзен: «Деньги – не последняя вещь в этом мире. Женщине они необходимы, чтобы оградить себя от проблем и сделать свою жизнь безопасной». Деньги! Ведь на них можно купить не только вещи, но и услуги…

Корри выпрямилась и как будто со стороны услышала свой спокойный голос:

– Я сниму комнату позже. В настоящую минуту мне надо найти человека, который смог бы провести меня вверх по Юкону. Кого-нибудь, кто купил бы для меня провиант, пошел со мной на Юкон и помог найти Эвери. У меня много денег, и я могу хорошо заплатить.

Куайд пристально посмотрел на нее.

– Я надеюсь, вы имеете в виду не меня.

– Я имею в виду вас. Я собираюсь нанять вас, мистер Хилл.

– Корделия Стюарт, я – журналист. Мое дело – писать статьи для газет и журналов. Я привык находиться там, где мне заблагорассудится. Сейчас мне заблагорассудилось оказаться на Аляске, и, поверьте, я найду себе здесь дело получше, чем быть нянькой для неразумной девочки, которая предается несбыточным фантазиям.

– Я здесь не для того, чтобы предаваться несбыточным фантазиям, а для того, чтобы выйти замуж за любимого человека.

– Очень трогательно!

Он поднялся и положил на стол несколько монет.

– Прошу простить, но ничем не могу помочь. У меня другие планы. Пойдите в отель, там вам кого-нибудь порекомендуют. Или, еще лучше, отправляйтесь домой. Идея путешествия на Юкон – абсурд. Вы там будете, как слепой котенок среди волков.

– Нет! Я не уеду домой! Подождите! Куда вы?

Куайд шел к двери. Корри кинулась за ним. Он, что же, собирается бросить ее одну? Он не сделает этого! И потом, как можно довериться незнакомому человеку из какого-то мерзкого отеля? Куайд прав. Она, как ребенок, потерявшийся в лесу, нуждается в помощи, без которой ей никогда не найти Эвери.

– Пожалуйста, подождите!

Корри вцепилась в рукав его куртки.

– Мне обязательно нужно найти Эвери. Я не верю никому. Что, если в отеле мне подсунут какого-нибудь мошенника?

Куайд усмехнулся.

– Большинство людей здесь – мошенники или близки к тому, чтобы ими стать. Я, например. – Он поклонился. – Не беспокойтесь, юная леди. Вы обязательно кого-нибудь найдете. Держу пари, что найдется тьма охотников стать вашим проводником. С деньгами вы многое сможете сделать.

– Ну а что, если…

Куайд на глазах багровел от злости. Корри была в настоящей панике. Она знала, что не должна позволить ему уйти, иначе она никогда больше его не увидит и останется совсем одна в этой ужасной Дайе, без провизии и без малейшей надежды отыскать Эвери. Ли Хуа будет ей только обузой. Корри заставит ее вернуться домой.

– Но вы не можете уйти. Здесь Дональд. Если вы уйдете, он найдет меня…

– И прекрасно. Может быть, хоть ему удастся забрать вас отсюда!

– Что вы говорите? Вы не знаете Дональда. Вы понятия не имеете, какой это страшный человек. Он…


Еще от автора Джулия Грайс
Свет твоих глаз

Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.


Нежные объятия

Юная Элиза Эмсел – жертва трагических обстоятельств, пережившая гибель отца, потерявшая родной дом. Сердцем девушки владеет жажда мести, и вскоре случай отомстить представляется: жизнь сводит Элизу с человеком, повинным во всех ее несчастьях. Но неожиданно девушка осознает, что тот, кого она должна бы ненавидеть, – мужчина, предназначенный ей самой судьбой…


Любовный огонь

Чтобы спасти от неминуемой гибели брата, Бренна Лохлан пожертвовала собой, вступив в брак с жестоким негодяем. Но однажды страстная натура молодой женщины взяла свое – слепой порыв желания бросил ее в объятия Кейна Фэрфилда, чье легкомыслие давно уже снискало скандальную славу. И то, что началось как пикантная интрижка, обратилось в неистовое чувство, имя которому – Настоящая Любовь…


Восхитительные ночи

Красавицу и гордячку Селию Гриффин родители отослали чуть ли не на край света – на Гавайи, в наказание за то, что она отвергла самых заманчивых бостонских женихов.Но, попав на Гавайи, она очутилась в сказочном мире, будто созданном для романтической любви. Здесь она встречает Романа Бернсайда, открывшего ей мир пылких и нежных чувств…


Ночь с дьяволом

Не слишком веселая жизнь Сисси Дэвис круто изменилась после встречи с привлекательным и преуспевающим Брайаном Уайтом. Он воплощал в себе все, чего могла требовать Сисси от настоящего мужчины — интеллигентный, заботливый, тактичный... И она мечтает о женитьбе... Сегодняшний день дарил ей глоточек маленького теплого счастья, а дальше — дальше надеялась она, все само собой образуется... И вдруг все рухнуло.Брайан зачастил в загадочные и необъяснимые «командировки», заставляя невесту гадать, увидит ли она его по возвращении.Самое же чудовищное в том, что Сисси вдруг осознает — «график» отлучек Брайана полностью совпадает по времени с будоражившими округу случаями зверских нападений на женщин.


Изумрудное пламя

Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.


Рекомендуем почитать
Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…