Дикен Дорф. Хранитель карты - [47]

Шрифт
Интервал

— Мистер Мортус, мы как раз хотели поговорить с вами о редакции вашего брата, — сказал Дикен, краснея и окуная кончик пальца в горячий чай. — Вы сказали, что ему требовались разносчики газет. Вот и мы как раз хотели занять чем-то свое время и…

— Я вас понял! — прервал Дикена хриплый голос моряка. — Арчер сейчас здесь. Пейте чай. Я вас обязательно познакомлю, хотя… оно того не стоит, — последние слова он пробубнил себе под нос. — Это крыло дома пусть маленькое, зато уютное. А мистер Арчер, все время проводит в своей, южной части дома. Вы должны были заметить пристройку в той стороне здания — ее видно с улицы — это и есть отдел издательства «Дафиэлдс Инстанс»! Большую часть своего крыла он превратил в офисы и кабинеты… Там же и вход к печатным станкам и прочей бумажной чепухе!

— А где же он живет? — иронично заметила Эйприл.

— Если честно… честно, не знаю, — сознался моряк. — Иногда мне кажется, что он и спит и живет на своей работе.

— Так получается, что вся правая половина дома ваша? — удивился Дикен. — Зачем же вам столько комнат?

— Скажу по правде — они мне и не к чему! Некоторые до сих пор пустуют. На их дверях даже ручек нету! — усмехнулся тот. — А так: спальня, ванные комнаты, для отдыха, библиотека… В общем по-простому!

— По-простому? — дернулась Эйприл, едва не расплескав кружку чая. — Да здесь же целое имение! К тому же наверняка много всяких… Всяких… Ну там, вещей интересных, — что-то сковало слова Эйприл и ничего, кроме «интересных вещей» она не смогла подобрать, успев лишь бросить укоризненный взгляд на друга.

— На табличке перед домом сказано, что мистер Арчер адвокат… — нахмурился Дикен.

— Что ж, так то оно так… Даже хороший адвокат, я вам скажу. Но в наше время слишком большая конкуренция среди адвокатов и… он нашел, куда вложить всю эту юридическую болтовню и навыки — газета! — пренебрежительно подытожил Мортус. — Как видите, довольно удачно… Вы не поверите, но начинал он с того, что засуживал различные газетные издания за всякие оговорки и неправомерные ошибки. Потом министерство предложило ему курировать издательство, а со временем он и вовсе его выкупил, сменил название и организовал свое дело, — когда Мортус рассказывал все это, на его лице явно читалось недовольство. — Допивайте чай и пойдемте за мной… Надо еще предупредить брата о вашем приходе. А заодно и какие-нибудь «интересные вещи» увидите, мисс Вудуорт, — с улыбкой договорил он.

Сразу после чаепития в уютной красной гостиной моряка друзья проследовали в южную часть дома.

Она значительно отличалась от предыдущей. Исключительно светлые и персиковые непонятные тона и отсутствие всякого уюта. Строгий стиль делового человека. Здесь, казалось, за каждой дверью велись какие-то работы и дела, отовсюду доносились голоса. Коридоров также было больше. Они напоминали лабиринты, по которым даже мистер Мортус ходил неуверенно. Иногда они возвращались назад, чтобы сменить поворот, а друзья тихонько посмеивались над своим проводником, который не мог сориентироваться в собственном доме. И это при том, что он не один год провел в открытых водах.

И вот, наконец, все трое уперлись в дверь. На ней красовалась все та же табличка, что встретилась им на входе. Прямо за ней велись какие-то переговоры. Вскоре из кабинета выбежала дама с кипой бумаг. Молча окинув взглядом и кивнув пришедшим, она исчезла в лабиринте коридоров.

— Арчер, здравствуй! Как это ни смешно, но сегодня мы еще не виделись, — с сарказмом произнес Мортус, обращаясь к человеку за массивным столом.

Единственное, что отличало этих братьев друг от друга, так это густые усы старшего и невероятно пытливый взгляд. Но, если бы не очевидное внешнее сходство, то никто бы не сказал, что эти два человека родные братья. Младший всю свою жизнь провел на корабле, среди пьяных моряков и запаха свежей рыбы. Теплые дни проводил в маленьком домике, скрытом от глаз людей, сидя на своем причале с удочкой в руках и пыхтя дешевой сигарой. Арчер Халлгрейт — наоборот. Юридическая степень, роскошный дом, собственное издательство. Он терял свою жизнь среди огромного количества бумаг, букв и цифр. Даже сейчас он сидел, натянув на нос пенсне, и внимательно изучал статьи для следующего номера «Дафиэлдс Инстанс».

Халлгрейт старший был очень аккуратным. На его столе было несколько стопок бумаг: корреспонденция на одном краю, документы на подпись прямо перед ним и распечатки тестовых статей на другом. От такого порядка Эйприл просто не могла оторвать глаз. Дикен же только удивлялся, как можно работать в такой чистоте. По его мнению, сама работа заставляет человека создавать кавардак на месте.

Дикен и Эйприл скромно прятались за спиной чудаковатого Мортуса.

— Добрый день! — сказал Арчер, отрываясь от бумаг и привстав с кресла. — Ты не один?.. С кем имею честь?

— Прошу, познакомься. Юные мистер Дикен Дорф и мисс Эйприл Вудуорт! — гордо представил он своих спутников. — Ребята, это и есть мой старший брат — Арчер Халлгрейт.

— Очень приятно…

— Они скромничают. На самом деле, это очень интересные и смышленые дети… Мы познакомились с ними весной и я смел упомянуть, что тебе не хватает рабочих чтобы разносить газеты, — сказал тот, с виноватой улыбкой глядя на Дикена и Эйприл. — В них жизни и сил больше, чем во всех твоих печатных станках, это точно…


Рекомендуем почитать
Нормальная сумасшедшая семейка

Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.


Сияющая корона

В Шеффилдской школе, где учатся Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин, совершено преступление: у одного из учеников украли часы. Пропажа найдена в шкафчике Найджела, друга Тарани. Но действительно ли он виноват? Разобравшись с этим делом, чародейки отправляются в Меридиан. Настает день коронации Элион. Коварный Фобос с помощью заколдованной короны расправляется с сестрой. Неужели для Элион всё кончено?..


Петя и путешествие в космос

То-ли было, то-ли не было . . . Испокон веков все настоящие венгерские сказки начинались так. То-ли было, то-ли не было . . .Но эту маленькую сказку, которую вы собираетесь прочитать, нужно начать так: то-ли будет, то-ли нет . . . Потому что эта сказка рассказывает о временах, которые наступят через много-много лет, когда космические полеты станут таким же обычным делом, как сегодня поездка в автобусе, и люди будут с досадой говорить о том, как редко ходит космобус: вот опять пришлось пять минут ждать на остановке.Конечно, тогда и у детей на уме будут совсем другие игрушки, как вы это сейчас увидите.


Тыквенное семечко

В небольшом королевстве, окруженном кольцом гор, живут сказочные существа — ливнасы. Сокровенная мечта тринадцатилетнего Гомзы — получить волшебный меч Ингедиаль из рук самого короля. Но до этой церемонии еще целый год, и ливнас даже не представляет, что готовит ему судьба. Загадочным образом исчезает его отец Астор, и для его поисков предстоят совсем не детские испытания: Гомзу ждет опасная дорога в Сгинь-лес, он узнает правду о сокровищах предков. Все тесно переплетено друг с другом — события, времена, пространства.


Вермудский четырехугольник, или Возвращение Редькина

Кто такие непутяки? Для чего нужен «Антинепутин»? Чем обернется знакомство с Ха-мизоном? Где чудеса чудеснее - в Бермудском треугольнике или в Вермудском четырехугольнике? Так ли уж бесподобен Шаша Бесподобный? Тараканы и Тараканыч - что между ними общего? Каков из себя орден Зеленой Ленты? В конце концов - тупта все это или нет?Отважному путешественнику, находчивому и бесстрашному пионеру Коле Редькину, волею случая вовлеченному в невероятные приключения, предстоит узнать обо всем этом. Вместе с ним тайны Ха-мизона откроются и читателям.Младшим научным сотрудникам читать не возбраняется.


Кошачье заклинание, или Друг перелётных воробьёв

Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.