Дикен Дорф. Хранитель карты - [35]

Шрифт
Интервал

— Что вам нужно? — внезапно, спустя минуты молчания, произнес он.

— Отлично, — обрадовалась Эйприл, — все знают, что вы с Томом делали самые лучшие деревянные клинки в округе. Нам нужны два таких…

— Ты хочешь сказать, что мы должны тратить время и силы на то, что нужно вам?

— Монти, ты всегда помогал, если в этом нуждались. Наши отцы работали вместе… Пожалуйста.

Местный мальчик снова задумался. Видимо его не привлекала идея безвозмездной помощи.

— За деревом на мыс пойдете сами, — поддался он. — Там, возле обрыва, есть небольшая роща. В этой самой роще есть пара-тройка деревьев… Ветви у них гладкие и прямые. В общем, найдете рощу — те деревья сами бросятся в глаза. Если идти на мыс отсюда, то роща довольно далеко: прямо наверх по склону, оттуда тропинка через кустарники. Пойдете по ней до высокой сосны, а там до нужного места рукой подать…

— Спасибо тебе огромное, Монти. Завтра ждите!

После этих слов, друзья выбрались из тайного укрытия и взяли путь на дом.


Дикен и Эйприл решили отложить поход на мыс Гелиарда до завтра. Весна хоть и подобралась совсем близко, но темнело по-прежнему рано, а до сумерек ребятам было никак не управиться на мысе.

Так закончился последний день февраля для друзей. Весна не собиралась уступать зимним морозам, и в первое же утро осветила весь Дафиэлд ярким, по-особому весенним, солнцем. За окнами послышались непрерывные стуки капель с крыш, а земля стала влажной от таящих снегов. В воздухе стоял неповторимый аромат свободы. Это была настоящая весна. Весь город словно вздохнул после постоянных холодов и зажил новыми цветами и красками.

Друзья решили отправиться на мыс на лодке, через залив. Это можно было сделать и по суше, но тогда путь бы снова пролегал через Окраину, а возвращаться туда лишний раз ребятам не хотелось. К тому же через залив было короче — напрямую до мыса, который был виден с пирса, как противоположный берег. Иначе им пришлось бы огибать весь город.


Когда утром из дверей дома появился Дикен, Эйприл заулыбалась и подняла руки к небу:

— Удивительно, правда! Наконец-то, весна!

— Ветер с моря холодный, но с солнцем в самый раз, — сказал он, расстегивая верхние пуговицы короткого пальто. — Идем?

Он шел молча, только вдыхая полной грудью свежий весенний воздух, а Эйприл, словно сама не своя, наслаждалась новым днем. С ее лица не сходила блуждающая улыбка.

— Кстати, Тофер со своей шайкой уже вовсю готовятся к дуэлям. Нам следовало подумать об этом раньше, — заметила она, распуская густые волосы.

— Я никогда не готовлюсь к чему-либо задолго… Здесь не время играет роль, а качество подготовки, — с умным видом сказал Дикен. — К войне готовятся за день, Эйп, а к миру — вечность…

— Что за мысли? Это же наша первая весна.

Дикен продолжал идти молча, пусть и знал, что Эйприл смотрит на него, ожидая услышать хоть слово в ответ.

— Отец говорит, что я бездельник… Раньше, говорит, сидел дома, занимался химией, читал, учился, двигался вперед… Он всегда видел меня врачом. Если бы я мог рассказать ему о нашем чердаке! Взрослые… Они же ничего не понимают, — вздохнул он, прищурив глаза от слепившего солнца. — А пытаешься что-либо объяснить, вообще не слушают!

— Моя мама точно также говорит. Мой ответ один: «Зато у меня есть то, чего нет у других!» После этих слов она просто не знает что сказать! — снова улыбнулась Эйприл, когда им навстречу уже дул соленый ветер с причала и завиднелись мачты больших торговых кораблей.

Солнце только поднималось над горизонтом, но жизнь в порту уже шла полным ходом. От трюма до склада сновали моряки и рабочие с огромными ящиками. Не успевал один корабль отойти от берега, как на его место тут же пришвартовывался другой, и гремели новые крики командующих. Друзья терялись на фоне всей этой суматохи. Чайки плаксиво кричали, кружась вокруг мачт и стремительно бросаясь на сети со свежим уловом, которые ждали отгрузки с палубы. Какой-то неумелый молодой моряк только и успевал отгонять их. Все это превращалось в нелепую сцену борьбы человека и животных, которая не могла не забавлять.

Дикен и Эйприл направлялись к небольшой пустующей бухте. На противоположном берегу возвышался тот самый, проклятый местным населением, мыс Гелиарда.

— Вот мы и на месте! Ты когда-нибудь плавала на лодке? — немного волнуясь, спросил Дикен, качая ногой одну из привязанных лодок.

— Нет, но много раз мечтала… Сейчас научимся! — она смело запрыгнула в лодку. — Вот видишь, давай…

Дикен еще раз посмотрел на мыс, о котором наслушался много историй и все же прыгнул следом. Дерево было все влажное и от него пахло той приятной сыростью, что витает в лесном воздухе ранней весной. Первые минуты лодка с трудом отрывалась от причала, а то и вовсе начинала вращаться на месте. Друзья никак не могли разобраться с веслами. Они менялись, помогали грести руками, но все это не сильно меняло дело. Вскоре каждый взял по веслу:

— На счет три! — скомандовала Эйприл. — Нет, слишком рано…

— Это ты слишком рано! Когда говорят «на счет три», это значит на три, а не после! Еще раз… Вот, наконец-то…

Лодка тронулась с места и ровным ходом пошла к забытым землям. Весла уверенно рассекали водную гладь, оставляя после себя только рябь клином. Причал становился все дальше, а ребята не останавливались, боясь сбиться.


Рекомендуем почитать
Вперёд. В поисках Камня Феникса

Когда Садалия Брашторн – эльфийка-школьница из Нового Грибограда – мечтала стать знаменитым репортёром, она и предположить не могла, что её родной городок предоставит ей такую возможность. А точнее, её родная школа, которая в один прекрасный день прямо у неё на глазах превратилась в дракона! С этого невероятного момента начинается самое захватывающее расследование в жизни Садалии – ей предстоит двинуться по следу своего одноклассника Иэна Лайтфута и его брата Барли, чтобы выяснить, как они связаны с возвращением в мир магии, а также зачем они отправились в квест на поиски легендарного и таинственного Камня Феникса.


Винни-пух. Веселые каникулы

В этой книжке маленькие читатели найдут новые забавные истории о приключениях плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося по другим историям и мультфильмам, а также обо всех его друзьях.


Трансформеры 3. Темная сторона Луны

На Луне обнаружено давно потерянный космический корабль Автоботов, улетевший когда-то с планеты Кибертрон. Какую тайну хранит этот корабль? Кто первым раскроет таинственный секрет, с помощью которого можно обрести власть над планетой Земля? Десептиконы выходят из своего укрытия и начинают новую войну за право управлять Землей. Оптимусу Прайму и остальным Автоботам угрожает опасность. Какой коварный план придумали Десептиконы? Смогут ли Бамблби, Сэм и их друзья победить Десептиконов... или же люди навсегда потеряют свою планету?


Сказка о городе К. Часть 1

Первая часть волшебной истории, приглашающей читателя в сказочный мир города К., наполненный удивительными полуночными жителями. Динамичное и увлекательное повествование рассказывает о том, что происходит в чудесном городе, который оживает по ночам и наполняет всё движением и жизнью.Главная тема произведения – настоящая, всепобеждающая дружба. Автор напоминает, как дорога и хрупка каждая человеческая жизнь, которую нужно беречь всеми силами.История о маленькой девочке и её необыкновенных друзьях будет интересна как юному, так и взрослому читателю.Волшебными иллюстрациями книгу наполнила Татьяна Буйская.


Наследник

Рон Тайлер – обычный мальчик, по крайней мере, так думали его родители. Так считал и сам Рон, пока не получил странную посылку, которая открыла ему двери в волшебный мир. Оказалось, что Рон – наследник великого волшебника Эверона Лангуса. Ему нужно быть смелым, так как не все рады его появлению.


Трансформеры. Месть Падших

Сэму и его друзьям Автоботам казалось, что Десептиконы разбиты навсегда. Оптимус Прайм и его соратники ищут и уничтожают последние искры внеземной угрозы, и вдруг им встречается такое, чего они никак не ожидали: исполинский непобедимый робот. Само существование Земли висит на волоске! Сэм и Оптимус Прайм выходят на смертельный бой с коварными Десептиконами. Никогда ещё битва за нашу планету не была такой жестокой!