Дикен Дорф. Хранитель карты - [34]

Шрифт
Интервал

Жизнь здесь существенно отличалась от жизни в городе. Пусть район был бедный и обделенный вниманием городских, но все казалось таким своим и знакомым. Узкие тесные улицы, старые маленькие дома, побитые телеги и пьяные моряки с порта… Но все друг друга знали. По грязным дорожкам бегала местная шпана, оставляя за собой только брызги луж. Эйприл взглядом искала знакомых мальчишек, а Дикен не переставал восхищаться каждым дюймом здешних мест. Его странным образом привлекала эта теснота и замкнутость. Вся Окраина была как его рабочий стол: всегда захламленный, в постоянном бардаке, под которым обязательно можно было отыскать что-то стоящее.

Когда мимо них пробегала очередная толпа ребят, Эйприл схватила одного из мальчишек за руку:

— Хью! Эй, Хью, стой! — чумазый худощавый мальчонка, лет десяти, в старом перешитом пальто и большой шляпе не сразу узнал в ней местную. Несмотря ни на что, на его лице блуждала беззаботность и радость. — Монти или Тома видел?

— Эйприл?! — удивился он. — Они там же где и всегда…

Ни секунды не сомневаясь, Эйприл уверенным шагом направилась вдоль узких улиц, периодически сворачивая в тесные дворы и пробираясь по скрытым тропинкам куда-то вглубь. Дикен, сам того не желая, пытался уплестись за кем-то, с интересом засмотревшись в сторону. Практически на каждом шагу он обнаруживал для себя что-то новое, но, собирая всю свою волю в кулак, старался не отставать. Эйприл была словно мама, которая всеми силами оттаскивала свое чадо от витрины с игрушками.

Вскоре она замедлила шаг. Они начали осторожно подбираться к густому высокому кустарнику. Он был настолько густой, что не было даже видно, что за ним.

— Похоже на орешник, — начал Дикен, потянув за веточку, но, обернувшись, никого не обнаружил. — Эйприл? — прошептал он, но ответа не было. — Эйп… Эйприл! — эй… Я здесь! — прошептал кто-то снизу. — Давай за мной.

Он едва успел увидеть знакомую руку в узкой круглой норе внизу кустов, которая тут же скрылась. Дикен нырнул следом в узкий тоннель из примятый ветвей. Перед ним открылась поразительная картина: небольшая круглая площадка, шага в четыре шириной, очень плотно окруженная кустарником; трое мальчишек, которые сидели на старых деревянных ящиках и Эйприл. Она совершенно уверено чувствовала себя в этом причудливом укрытии. Свет сюда попадал только сверху, там, где ветви уходили в небо и не так плотно срастались между собой.

Одеты все мальчишки были подобно Хью, но выглядели старше. Напротив них висела такая же старая большая шляпа, в которую они по очереди кидали пуговицы и маленькие камешки.

— Да вы только посмотрите, это же Эйприл?! Какая неожиданность… Ты решила почтить Богом забытую Окраину своим присутствием? — с явной иронией поинтересовался старший из них. — Мы думали, что уж и не увидим тебя. Даже дорогу не забыла? — после этих слов, двое других хихикнули, а он с презрением посмотрел на ее спутника, который все это время стоял позади нее и с интересом разглядывал все вокруг. — Новый друг? Интересно…

Мальчик обошел Дикена вокруг, осматривая его одежду.

— Других, как оказалось, и не было! — резко ответила та, и продолжила более мягким тоном. — Слушай, Монти, я знаю, ты любишь поговорить, но мы по делу, — Эйприл помнила, что Монти всегда отличался особым красноречием. Но Дикен обращался со словами не хуже, поэтому нельзя было допускать длительных споров.

— Я и не думал пустословить, дорогая… Ты же знаешь, это место секретное, а ты приводишь сюда черт знает кого! Выходит, вы оба снизошли до нас? — сказал он, запрыгивая на ящик, и не сводя с новеньких глаз. — Здесь конечно не то, что у вас: свежий воздух, дорогие кареты, большие дома… Мы-то просыпаемся под гудение кораблей, по улицам гуляют воры, а воздух пропах тухлой рыбой с порта! Как тебе? Или может лучше Вам, мистер…

— Дорф! Но для вас, мистер Монти, просто Дикен, — не менее язвительно ответил тот, чем вызвал недоумение присутствующих мальчишек. — Мне кажется, твои манеры расходятся с речью! Я не имею ничего против этого района, и более того, мне здесь нравится…

— Ну разумеется, эти места просто живописны… Видишь Тома? Того, что со сбитыми кулаками? — он указал на одного из мальчишек. — Он может тебе запросто провести экскурсию по Окраине, и ты уже не будешь считать здешние места такими прекрасными и гостеприимными…

— Так, Монти! Хватит! — вмешалась Эйприл. — Мы вообще-то пришли за помощью…

— За помощью?! — поперхнулся тот. — А почему это мы вообще должны тебе помогать?

— Монти, мы не намерены отвоевывать у вас Окраину, нам действительно нужна помощь, — сказал Дикен, несмотря на недовольство местных. — Если ты считаешь мой район таким прекрасным, то неужели думаешь, что мы пришли сюда, в такую даль, чтобы просто подействовать тебе на нервы?

Старший из них действительно понимал справедливость этих слов, а новенький, благодаря той паре фраз, что услышал от Монти, смекнул, как достучаться до него. Пока Монти задумчиво стоял, глядя то на Эйприл, то на ее друга, двое других мальчишек с удивлением смотрели на Монти, ожидая очередных резких выпадов в сторону гостей.


Рекомендуем почитать
Вилдвудская академия

«Вундеркидз. Вилдвудская академия» – первая часть трилогии британского автора Жаклин Сильвестр, в которой Ника, пятнадцатилетняя талантливая художница, попадает в элитную школу для одаренных детей, где с помощью специальных технологий воруют таланты у одних учеников и за огромные деньги продают другим.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Истребители зомби

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!


Сидит кошка на окошке

Несколько учителей, не сговариваясь, жалуются на трудных учеников в своих классах — и среди первоклассников, и среди подростков. Везде это странная девочка с необычным поведением, которую зовут… Синди Элиана. Кто же такая Синди и сколько ей на самом деле лет?


Чудо-Женщина в Школе супергероев

Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.