Дикая роза Техаса - [50]

Шрифт
Интервал

Любовная игра доводила до безумия. Но только тогда, когда их влечение друг к другу стало совсем нестерпимым, Ян на мгновение отодвинул женщину вперед, быстро сорвал с себя юбку и сделал то, чего оба они так страстно желали. Кейли Роз осталась практически в том же положении, когда часть мужа вошла в нее, мягко заскользив вдоль увлажнившихся стенок влагалища. Все в ней затрепетало. Из груди вырвался сдавленный крик. А он, подтягивая ее все ближе и ближе, как бы насаживал ее на себя, сначала чуть заметно, а потом все быстрее и быстрее, двигая вперед-назад тазом. Непроизвольно точно такие же движения стала совершать в ответ и она. О, как это было несказанно прекрасно, когда колебания тел, в конце концов, совпали! Она еще раз простонала, руки в самопроизвольном порыве потянулись назад и обхватили мускулистые бедра Яна в неодолимом стремлении прижать их еще ближе к себе.

Даже по сравнению с тем, что она уже пережила этой ночью, ощущения Кейли Роз были необычайно приятны и новы. И эта грешная поза была иная… Откуда у Яна такой опыт в любовных играх? Эта мысль холодной струей обдала разгоряченную страстью голову молодой женщины и чуть остудила ее. Смутило и то, что был день… Она ведь и при ночной темноте чувствовала угрызения совести от того, что позволила довести себя до такого сладостного сумасшествия. И вот теперь они с Яном резвятся в открытом поле при ярком солнце! Что самое удивительное – она не испытывает при этом ни малейшего недовольства или раскаяния.

Сейчас они оба были как одно целое, будто два почти одинаковых язычка пламени. Рвавшийся из их душ жар слился, образовав единый костер. Страсть выплескивалась через край, и Кейли Роз уже не ощущала себя только собой. Каждая частица ее души чувствовала душу Яна, сливаясь с ней. Конечный акт любви принес удовлетворение, подобного которому она не испытывала никогда. И пока расслабленное тело блаженствовало, заработавший рассудок подсказывал, что не так-то и сложно теперь найти ответ на вопрос, почему ей было так мучительно от мысли, что она может больше никогда не увидеть этого мужчину.

Размягченный Ян, стараясь растянуть подольше очаровательное ощущение близости с любимой женщиной, осторожно откинулся на бок, привлекая к себе Кейли Роз. Рука его ласково обвила ее талию, подбородок нежно щекотал ее щеку.

– Ты не можешь изменить того, что уже существует между нами, девонька, – прошептал он своим приятным грудным голосом, который показался сейчас Кейли Роз особенно красивым.

Она инстинктивно поправила свою сорочку, тут же, впрочем, отметив, что это почти бесполезно: его горящий взгляд, казалось, не только проникал сквозь тонкую полупрозрачную ткань, но и куда глубже – в самое сердце.

– Да-да, – продолжил Ян. – Я не сомневаюсь, что ты и сама тоже чувствуешь это.

– Сама не понимаю, что за бес в меня вселился, – произнесла она со вздохом.

Впервые Кейли Роз признала, что не владеет собой, а если точнее, то она не сомневается больше в том, что он владеет и собой и ею. Но слова не совсем точно передавали ситуацию. Она уже понимала, что с ней происходит. Почему-то оттого, что она немного солгала Яну сейчас, когда он окутывал ее теплом своего тела, ей стало стыдно. Было так приятно лежать рядом с ним на подстилке из ароматных луговых трав… Легкий холодный ветерок, неизвестно откуда прилетевший, заставил растерявшуюся женщину вздрогнуть. Ян еще ближе прижал ее к себе, согревая своим крупным телом. Она вздохнула и прильнула к нему.

– Я люблю тебя, Кейли Роз. И ты меня любишь. Именно поэтому мы и поженились. Из-за чего же еще, как ты думаешь?

– Я…Ты для этого женился на мне? – не то спросила, не то ответила она, со значением взглянув на властно обнимающие ее руки Яна. И, не видя ее глаз, он понял, что имеет она в виду физическую близость. – А еще, возможно, это клановая вражда и твои клятвы являются причиной, – добавила Кейли Роз.

К ее удивлению, ответом был зазвучавший у самого уха легкий и искренний смех.

– Маленькая ты моя глупышка, – нежно произнес он безо всякой обиды в голосе, – г– Из мести, а тем более из-за обычной похоти я бы никогда не женился. То, что ты возбудила во мне мужское желание, – правда. Правда и то, что встрече с тобой я обязан слову, которое дал своему отцу. Но, как я тебе уже говорил, лишь только увидев тебя, я понял, что ты – единственная женщина, которая может стать моей женой. – Он еще раз улыбнулся и нежно поцеловал сбившийся на висок локон черных волос. – А что касается похоти, поверь мне, я бы мог взять тебя в первый же день и не заводить разговоров о какой-то свадьбе.

– Подозреваю, что ты так и поступал со множеством женщин, которых привозил в замок Мак-Грегор до меня! – выпалила, скривив губы в злой улыбке, Кейли Роз. Глаза ее гневно сверкали.

– Других там не было, – ответил Ян, испытавший искреннее удовольствие от этой вспышки ревности.

– Черта с два, – мрачно промолвила она, поворачивая голову, чтобы видеть его глаза. – У меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты оставил после себя десятки разбитых сердец по всей Европе.

– Если только несколько, – частично признал Ян выдвинутое обвинение, улыбаясь. В голосе не слышалось и нотки раскаяния. – Но твое сердце я никогда не разобью, – добавил он уже совершенно серьезно. – И свое не позволю тебе разбить. – Глаза его, опалившие ее взглядом, потемнели. – Неужели ты не можешь понять до сих пор, что ты моя и я никогда никому тебя не отдам?


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Техасская свадьба

Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…


Рекомендуем почитать
Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


Предательский поцелуй

Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…