Дикая роза Техаса - [4]

Шрифт
Интервал

«Наконец свободна!» – эта мысль отчасти огорчила Кейли Роз. Хорошо хоть, они успели немного побродить вместе по неофициальной столице Горной Шотландии, прежде чем бедняжка слегла в постель. Инвернесс произвел на них на удивление приятное впечатление. Город по праву мог гордиться элегантной архитектурой, остроконечными шпилями зданий, арочными мостами и прекрасным замком из красного песчаника. Расположенный на южном берегу реки Несс, он, по сути, являлся единственным сколько-нибудь значительным населенным пунктом к северу от Абердина. Правда, здесь сохранились такие старинные здания, как в Эдинбурге. Боровшиеся между собой кланы несколько раз на протяжении истории города сжигали его буквально дотла. Но зато в нем было какое-то собственное неповторимое очарование. Кейли Роз, например, не сомневалась, что ей никогда уже не забыть протяжные звуки волынки, которые она услышала сразу же, как только они с Мартой сошли с поезда.

А как выгодно все здесь отличается от Лондона. Девушка даже остановилась, чтобы глотнуть побольше свежего воздуха, снять раздражение, которое она испытала при воспоминании об английской столице. Лицо ее стало хмурым. За несколько недель, проведенных в нем, Лондон закружил ее в бесконечных и бесполезных встречах с представителями «такого милого и воспитанного общества». Они непрестанно наносили визиты каким-то владельцам огромных поместий с громкими названиями. Чуть ли не с утра до вечера ей пришлось общаться с богатыми и титулованными джентльменами, которые, как оказалось, были скучны и докучливы. Говорили они постоянно либо о себе, либо о своей любви к ней и преданности до гробовой доски. Причем клятвы эти звучали, чуть ли не на следующий же день после знакомства. Приходилось прилагать невероятные усилия, чтобы отделаться от этих нежелательных поклонников, одолевавших ее со всех сторон.

Последней каплей, переполнившей ее терпение, была неприятная история с герцогом Албермерлом. Кейли Роз, естественно, отказывала и другим претендентам на ее руку. Но то, что она не согласилась выйти замуж за этого соискателя, обернулось настоящим скандалом. Новость взбудоражила город, будто случился пожар. Слухи о ней как о роковой разрушительнице мужских сердец выросли до неимоверных размеров. Самой ей до этого не было никакого дела. В принципе ее не очень беспокоили и увещевания Марты, которая стыдила и убеждала ее в том, что таким высоким требованиям, которые предъявляет Кейли Роз, не сможет соответствовать ни один мужчина. Сначала все это ей даже нравилось. Но вскоре она начала уставать от бестолковой суеты. Хотелось только одного – забыть о мужчинах, об их предложениях и прочей подобной ерунде. Куда интереснее отправиться в загадочную страну, куда уходили корни семейства Бучаненов.

Сейчас она и сама не сказала бы точно, почему у нее вдруг проснулось страстное желание познать Шотландию. До сих пор Кейли Роз особо и не задумывалась, что следует посетить места, где родился ее дед. Она и его-то помнила смутно: некий высокий темноволосый мужчина с суровым выражением лица, черты которого словно вытесаны из камня. Умер дед, когда ей исполнилось четыре года. Д.Ж. рассказывал об отце не много. Похоже, что они не очень ладили в свое время. Но девочка почему-то запомнила, что отправился этот предок в Америку совсем молодым парнем, не имея ничего, кроме пары монет в кармане да мечты о новой счастливой жизни – в сердце.

«Ангус Бучанен», – она несколько раз повторила про себя имя дедушки. По словам Д.Ж., Ангус обладал дьявольским темпераментом. Эта особенность характера, без сомнения, досталась в наследство его сыну, а от того не могла не перейти к новому поколению Бучаненов.

Кейли Роз оглянулась на осыпавшиеся развалины, которые, судя по всему, были некогда чудесным большим домом с башнями по углам. Эти печальные руины на вершине холма были тем, что осталось от родовой усадьбы Бучаненов. Дом забросили очень давно, почти сразу же после того, как Ангус Бучанен отправился на поиски счастья в Америку. Местные легенды утверждали, что заброшенный дом до сих пор посещает призрак одного из бывших владельцев, который жил в шестнадцатом веке. Говорили, что этого Бучанена извела ревнивая жена, которая отомстила ему за его флирты с другими женщинами.

– Вам следует держаться подальше от этого ужасного места! – убеждала Кейли Роз пожилая женщина из местной деревни, которую она встретила сегодня утром.

Мэри Кроуфорд, как ее звали, оказалась единственной, кто хоть как-то отозвался на расспросы девушки. Все остальные, с кем она пыталась побеседовать, отвечали вежливо, но твердо заявляли, что ничего об интересующем приезжую леди человеке не знают. Уклончивость деревенских жителей при одном упоминании о том, кто некогда был их соседом, казалась странной. Это огорчало Кейли Роз.

– Кровная вражда Бучаненов и Мак-Грегоров – вот что стоит за этим. Ангус справил труса и убежал! – неприязненно произнесла загадочную фразу маленькая седая Мэри.

– Что вы имеете в виду? Кровную вражду? Почему мой дедушка…

– Ангус Бучанен? – Мэри произнесла имя деда полностью в первый и последний раз, затем укоризненно покачала головой, давая понять, что не хочет вдаваться в подробности его жизни. – Нет, я никогда не стану плохо говорить о покойнике.


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Техасская свадьба

Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…


Рекомендуем почитать
Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Когда ты станешь моей

Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…