Дикая роза - [8]
Мартин снова повысил голос.
— Я пришел сюда не для того, чтобы болтать с вами и вашими надутыми индюками о пустяках. Я должен выяснить все, что связано с этим проклятым стадионом, и вы извольте дать мне ответ немедленно!
Кэти-Линн ушла в глухую защиту.
— Давайте начнем сначала, мистер Бэрк. Мои коллеги не надутые индюки, а вполне квалифицированные специалисты. И если вы хотите выяснить интересующие вас вопросы, то либо входите и закройте за собой дверь, либо стойте и ждите, пока я не вызову охрану и не попрошу выпроводить вас на улицу.
Сверху вниз посмотрев на элегантно одетую леди, Мартин понял, что перед ним деловая женщина, привыкшая работать в окружении мужчин. Такую не запугаешь и не загонишь в угол.
— Так что вы выбираете? — настойчиво повторила мисс Адамс.
Мистер Бэрк немного подумал и остановился на втором варианте. Пусть попробует выставить его отсюда! Нет, девочка, если ты решила бросить вызов такому человеку, как он, Мартин Бэрк, то уж не жди, что с тобой будут нянчиться, как с маленькой!
— Послушайте, леди, я не первый раз имею дело с пижонами-риэлтерами. С людьми, которые заговаривают зубы одиноким старухам, заставляя их продавать родовые земли за четверть их настоящей цены, — с угрозой в голосе начал он. — Меня тошнит, когда я открываю газету и вижу, что кому-то из вас дали премию за то, что, понимаете ли, в прошлом месяце он обжулил больше простаков, чем его конкуренты!
Ну, с нее достаточно! Кэти-Линн не намерена выслушивать бредни наглого посетителя. А то, что он оказался столь сексуально притягательным, никакой роли не играет.
— Таня! — крикнула она. — Вызови охранника, пусть выставит отсюда этого человека!
— Вызывайте хоть всю службу! — рявкнул Мартин.
Смерив взглядом вошедшего, Мартин мгновенно угадал в нем хорошо знакомый тип мужчин. Чопорный, манерный, он в жизни не знал настоящей работы. Тощий, как глиста, и бледный, как только что снесенное яйцо, этот малый из породы собак, которые лают, но не кусаются. Неужели такие немощные служат в охране?
Кэти-Линн внезапно почувствовала себя дурно.
Снова прошлое вторгается в ее жизнь!
— Блейн, что ты здесь делаешь? — с трудом выдавила она.
Мартин, который пришел в себя первым, прикрыл Кэти-Линн грудью и занял оборонительную позицию.
— Кто вы такой, черт побери? Вы охранник?
— Нет, я партнер К.-Л. Меня зовут Блейн Тернер, — улыбнулся тот. — Я пришел забрать свою половину комиссионных за дельце «Браун» с Маккейбом.
Как ни вежлив был этот хлыщ, а Мартин продолжал гнуть свою линию:
— Эй, мне кажется, леди не очень рада вам. Пожалуй, будет лучше, если вы уйдете.
А леди нашла в себе силы выйти из-за спины Мартина и теперь стояла перед Блейном, окидывая его презрительным взглядом.
— Ты мой бывший партнер, так что не мечтай наложить свои грязные лапы на эти деньги! Скажи спасибо, что я не обратилась в полицию и тебя не упрятали в тюрьму!
— Полегче, полегче, дорогуша, — ухмыльнулся Блейн. — Если с деньгами у тебя сейчас туговато, можно договориться и по-другому, — подмигнул он.
Кэти-Линн изумленно уставилась на этот призрак из прошлого, и к ее горлу подкатила тошнота.
— Оставь свои гнусные намеки! Разве ты еще недостаточно приложил стараний, чтобы испортить мою репутацию? — И, указав рукой на Мартина, ее незваного ангела-хранителя, мисс Адамс воскликнула: — Он прав, тебе здесь нисколько не рады. А теперь проваливай!
Когда ситуация вышла из-под ее контроля, Кэти-Линн вновь почувствовала себя маленькой девочкой. Почему это случилось? Она так старалась разложить по полочкам свою деловую и личную жизнь, а теперь все разом выскользнуло из рук. У нее всегда составлен список дел на месяц вперед; никогда не расстается с дневником и карманным калькулятором. Никто не был точнее ее. На работе мисс Адамс прозвали «ходячим хронометром»: единственный риэлтер в городе, который ни разу не забыл о назначенной встрече и не опоздал на совещание.
Но в прошлом она упустила что-то важное, и теперь это «что-то» явилось пугать ее. Кэти неосторожно доверилась своему бывшему партнеру Блейну Тернеру и поручила ему оформление документов, а сама сосредоточилась на связях с клиентами. За что едва не поплатилась лицензией, но, слава Богу, избежала суда. Но чего это стоило! Она едва не сошла с ума.
Расходы на адвокатов и крупные штрафы вынудили Кэти-Линн продать все свое имущество, ну да это бы еще ладно. Хуже другое. Ее заставляли просыпаться среди ночи отчаявшиеся глаза тех, кого самым бессовестным образом обманул Блейн. Корыстолюбец украл их мечты и разрушил будущее. Он не только опустошил их банковские счета, но и лишил веры в людей.
Блейн первым заметил вышедшего из лифта здоровенного охранника.
— А вот наконец и твой желанный коп, — съязвил он. — Интересно, где его носило целых десять минут? Не хотел бы я быть на твоем месте, если бы действительно возникло что-нибудь серьезное!
Внезапно Кэти охватило непреодолимое чувство беспомощности. Ей хотелось только одного: прижаться к груди мистера Бэрка и ощутить надежность его объятия. Но это все желания из области фантазии, а сейчас надо взять себя в руки и покончить наконец с неразберихой.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…