Дикая маргаритка - [31]
Дейзи смахнула последнюю слезинку с ресниц:
— Я не заслуживаю твоей доброты, особенно после учиненного скандала. И прими мою благодарность за билеты в театр.
— Разве это можно назвать скандалом? — усмехнулся Феликс, вспоминая истерики, которые устраивала ему Табита.
Дейзи обняла его:
— Еще раз прости меня, Феликс. У меня параноидальный синдром после бывшего.
Феликс прекрасно понимал, что чувствует Дейзи, — он сам мучительно пытался выбросить из головы и сердца жестокие слова Табиты.
— Знаешь, — вдруг сказал он, — давай изменим планы и забудем про кофе. Позволь мне доказать, что ты дорога мне такой, какая есть. Пора познакомить тебя с Феликсом-варваром.
— Варва…
Прежде чем она успела закончить, он подхватил ее на руки и понес в спальню, ногой захлопнув за ними дверь.
— Сначала раздену тебя и буду исследовать каждый сантиметр твоего тела руками и языком, чтобы ты поняла, как возбуждаешь меня. И не успокоюсь, пока как минимум дважды не доведу тебя до оргазма.
Он отпустил ее, и, соскальзывая вниз вдоль мощного торса, Дейзи могла убедиться в его полной боевой готовности.
— Надеюсь, вы не шутите, господин варвар?
— Ты же знаешь, — с ленивой усмешкой произнес Феликс, — я всегда держу слово.
Феликс выполнил обещание. Они так увлеклись, что не успели поужинать до начала спектакля. Оказалось, что Феликс купил билеты на ее любимый мюзикл «Вестсайдская история». С первыми аккордами увертюры пальцы Феликса плотнее сплелись с ее пальцами. Есть ли в их жизни место друг для друга, думала Дейзи. Он продемонстрировал такое понимание в эпизоде с платьем и в неприятии людей, желавших сделать ее другой. Феликс принимал ее такой, какая она есть.
В этот момент Дейзи поняла, что их отношения были не просто помешательством, во всяком случае для нее. Она полюбила неисправимого трудоголика с неотразимой улыбкой и золотым сердцем. Она знала также, что, если признается в чувствах, Феликс сбежит от нее на край света. Отношения с последним из ее бывших закончились именно тогда, когда слово «любовь» впервые прозвучало вслух. Дейзи решила держать свое открытие при себе до тех пор, пока не решит, как быть дальше.
Она любит Феликса.
Хотя он отказывался обсуждать с ней прошлую жизнь, для нее было очевидно, что кто-то очень сильно обидел его и он вычеркнул слова «любовь» и «брак» из своего лексикона. Сможет ли она преодолеть воздвигнутый барьер? Дейзи могла только надеяться.
После спектакля они поужинали в маленьком бистро, и она настояла на оплате счета. Под предлогом посещения дамской комнаты она заплатила за ужин по пути к их столику.
— Дейзи, ты у меня в гостях, и мне доставляет удовольствие угощать тебя.
— Ты купил билеты в театр, — сказала она в ответ на отчаянные протесты Феликса. — О большем удовольствии я не могла и мечтать. Подумать только, лучшие места в театре на моем любимом мюзикле. — Она потянулась через стол и легко пожала его руку. — Большое спасибо.
Феликс взял такси и попросил водителя по дороге домой провезти их мимо красиво подсвеченных на фоне ночного неба монументов и архитектурных памятников по самым живописным местам Лондона. Город был великолепен в вечернем освещении. Они прошлись в обнимку вдоль Темзы до квартиры Феликса, любуясь отражением огней в темной воде.
— Спасибо за прекрасный вечер, — тихо сказала Дейзи.
— Он еще не кончился, — ответил Феликс, целуя ее. — Пойдем домой.
Этой ночью он любил ее так нежно и трепетно, что Дейзи чуть не расплакалась. Потом, тесно обнявшись, они заснули. В объятиях Феликса Дейзи поняла, что нашла, наконец, своего мужчину и, может быть, у них есть общее будущее.
Глава 11
Проведенные в Лондоне выходные ознаменовали перелом в их отношениях. Когда Дейзи нерешительно предложила Феликсу переехать к ней из отеля, он согласился. Дейзи сходила с ума, наблюдая, как он наводит порядок, но смирилась, потому что Феликс оказался сносным кулинаром и снял с ее плеч бремя приготовления еды. Она не предполагала, что Феликс окажется таким хозяйственным, и находила это трогательным. Еще ей нравилось, что обязанности по дому распределились так нетрадиционно.
Все складывалось замечательно до тех пор, пока как-то в среду к ней в офис не зашла Нэнси. Обычно Дейзи с удовольствием отвлекалась от работы, чтобы поболтать с любимой тетей, но на сей раз вид Нэнси насторожил ее — она была грустна и выглядела постаревшей.
— Неприятности? — нахмурилась Дейзи. — Что-то случилось?
— Нам надо поговорить.
— Садись. — Дейзи пододвинула стул. — Давай приготовлю чай или кофе.
— Спасибо, ничего не хочется. — Нэнси с трудом сдерживала слезы. — Речь о Билле.
— Что с ним? — Дейзи похолодела.
— Наконец я заставила его пойти к врачу. Ему дали направление на анализы — в пятницу едем в больницу.
— Какие анализы? — спросила Дейзи.
— По поводу сердца. — Нэнси кусала губы. — Доктор сказал, что ему нельзя столько работать.
— Уменьшить нагрузку или оставить работу совсем?
— Смотря что покажут тесты. — Нэнси вздохнула. — Ты знаешь Билла: парк аттракционов — его жизнь. Он не послушает врачей.
— Я отложу все работы по реставрации и займусь бумагами — сниму с него максимум нагрузки.
Пережив тяжелый разрыв отношений, Белла Фарадей наконец получает возможность вернуться к нормальной жизни. Прежде всего, она находит работу, потом выручает сестру, которая обычно приходит на помощь ей. Стремглав бросившись спасать Грейс, Белла неожиданно знакомится с мужчиной, который оказывается ее новым боссом. Череда удивительных событий заставляет ее согласиться на предложение Хью сыграть роль его невесты и отправиться на торжество в дом его родителей. Двухдневный спектакль для родственников приводит совсем не к тому, чего можно было ожидать…
Всю жизнь Джейн старалась доказать себе и родным, что достойна быть частью семьи Купер: много занималась, работала, чтобы достичь совершенства и стать идеальным доктором. Но мать, отец и сестра видели в ней только гадкого утенка и считали бездарной и неуклюжей. Да еще и любимый человек, с которым она мечтала создать семью, оставил ее ради другой женщины. Джейн опустила руки, решив посвятить себя работе и не заводить серьезных отношений… Пока не встретила на балу прекрасного незнакомца, который заставил ее вновь почувствовать себя желанной.
Джордан Смит не желает иметь ничего общего со своей бывшей любовницей Александрой Беннет. Однако вновь вспыхнувшая страсть сильнее рассудка и здравого смысла. Могут ли трагические события прошлого стать преградой на пути к счастью?
Джейк Андерсен – успешный бизнесмен, глава фирмы. Лидия Шеридан – его сотрудница. Молодые люди вместе отправляются в деловую поездку в Норвегию, и там Джейк предлагает Лидии закрутить роман – всего на одну неделю. Сможет ли любовь растопить их замерзшие сердца?
Искусная портниха Клер, изготовив на заказ свадебное платье для лучшей подруги, случайно забывает его в аэропорту и приходит в отчаяние. Все осложняется ссорой с братом подруги, Колином, с которым у нее и без того непростые отношения. Колин и Клер слишком разные, но совместная ночь, полная страсти, заставляет их пойти на сближение…
Знаменитый парфюмер Гай Лефевр переживает трудные времена — он потерял обоняние, и врачи ничем не могут ему помочь. Неужели ему придется расстаться с любимым делом?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…