Дикая магия - [55]

Шрифт
Интервал

– Все дело в Старейшинах. – Глаза Хайки наполнились грустью. – Им нужна была ты, Айла. Тебя они пропустили к Камню. В одиночку я бы не смог пробраться сюда. – Хайки опустил голову и заскулил в отчаянии: – Я и вообразить не мог, как это трудно… как мне будет жаль тебя, Айла. Меня тошнило от всего этого, я разрывался на части… Прошу, пойми. Я совсем не плохой лис. Я такой же, как ты, – делаю все возможное, чтобы вернуть родных. А Мэйг сказал, что освободит их, если я приведу сюда Зачарованных.

Так вот он – тот, кто сменил облик, но не владеет лисьим искусством…

Мне вдруг стало трудно дышать.

– Кого-кого? – выдавила я.

За моей спиной Джана тревожно вскрикнула:

– Шана!

И в этот момент я увидела, как вырываются из темноты красноглазые лисы. Они пронеслись мимо Хайки по траве. Сиффрин прыгнул вперед, но две крупные лисицы бросились на него, и он полетел на блестящие камни. В одно мгновение Зачарованные окружили нас.

Их становилось все больше – они мчались между деревьями нескончаемыми потоками. Спины выгнуты, шерсть взъерошена, острые клыки оскалены.

Шана была взломана.

Старейшины окружены.

Зачарованные нашли Камень.

20


Темно-рыжая лисица стала начитывать:

– Соберитесь вместе, лучи света; успокойте меня в смертоносной ночи…

Один из Зачарованных кинулся к ней и вцепился в ее бок. Старейшины растерялись, не в силах продолжить заклинание. Камень погрузился в хаос. Высокий коричневый лис истаял и пропал из виду. Через мгновение он возник снова, но теперь его клыки терзали горло красноглазого, напавшего на темно-рыжую Старейшину.

Она кое-как поднялась на лапы. Кончик ее хвоста засветился, когда лисица снова тихо заговорила себе под нос.

– Не дайте ей пропеть заклинание! – зарычал один из Зачарованных, и его глаза замерцали красным огнем.

Через своих слуг говорил Мэйг!

Привязанные лисы бросились на темно-рыжую. Они схватили ее за хвост и опрокинули. Началась свалка, взмахивали чьи-то лапы, клацали клыки.

Противники вокруг меня дрались, шипя и плюясь, налетая друг на друга. Маленькая бело-рыжая лисица сбросила одного врага с Камня, а другому вцепилась в горло. Я поверить не могла, что в ее тощих коротких лапах столько силы.

Тао закричал голосом ворона, напугав одну из привязанных лисиц.

Но Зачарованные прибывали, новые волны красноглазых выкатывались из-за деревьев.

Дрожь земли стала громче: «Ка-тамп! Ка-тамп!»

Джана увернулась от противника и подпрыгнула, ее губы быстро шевелились. На мгновение она застыла в воздухе размытым рыже-золотым пятном.

Ужасающий вой пронесся над Камнем. Джана упала вниз в облике огромного койота, чья морда была искажена яростью. Несколько лисиц попятились в испуге и побежали прочь.

– Это обман! – закричал лис с глазами, в которых пульсировал красный свет. – Не смейте отступать!

Джана оскалила громадные клыки. Она извернулась в воздухе и тут же превратилась в злобную собаку. Красноглазые отступали с плоской каменной площадки и, срываясь, тяжело падали на острые камни. Но подходили новые враги, они пробирались по обломкам и лезли на Камень Старейшин.

Старейшин было мало, привязанных – невероятно много. Четверо или пятеро наседали на Джану, кусая ее за лапы.

Камень Старейшин содрогнулся.

– Айла! Оглянись!

Сиффрин пробивался к Камню, раскидывая в стороны привязанных лис. Еще две бросились на меня, обнажив белые клыки.

Я тихо пропела заклинание и истаяла, увернувшись от них. Рядом со мной Симми дралась с желтоватой лисой. Они налетели на меня сбоку, разрушив истаивание, и я отпрыгнула назад, снова оказавшись на виду.

Какой-то пятнистый лис развернулся ко мне. Его желтые глаза сверкали в свете звезд. Я почуяла ядовитую вонь его шкуры, когда он прыгнул на меня с разинутой пастью. Его дыхание пахло пеплом.

В моих жилах бешено забурлила кровь. Мои губы оттянулись назад, но из горла не вырвалось ни звука. Я быстро взглянула в сторону Сиффрина. Он был окружен четырьмя или пятью Зачарованными.

Ночную тьму вдруг пронзила вспышка молнии. Белым жаром опалило Камень, загремела малинта. В кронах загудел сильный ветер, и лисицы зашатались, как будто земля встала на дыбы. Тот, что нападал на меня, отступил, качаясь, словно не мог удержать равновесия. Я изо всех сил цеплялась за скользкие камни. Что происходило? Была ли это малинта? Внезапная гроза?

Воющий ветер так же внезапно утих. За общей свалкой я увидела одного из Старейшин, дерзко стоявшего в центре Камня, – самца с мехом песочного цвета; лис тяжело дышал, но его взгляд был уверенным.

Джана откинула назад голову и крикнула:

– Старейшины, перестроились!

Высокий коричневый лис пытался пробиться к ней. Темно-рыжая лисица дралась с Зачарованным, по ее белой груди текла кровь. Как только Старейшины начинали истаивать или напевать заклинание ва-аккира, привязанные лисицы бросались на них скопом, разрушая чары. Я, едва дыша, повернулась в другую сторону. Хайки исчез, а Зачарованные все бежали и бежали из леса. Отступать было просто некуда.

Джана подобралась к Сиффрину. Сквозь сумятицу драки я увидела, как она шепчет что-то ему на ухо.

– Детеныш! – зарычала одна из Зачарованных, лисица с длинной коричневой мордой. – Время Старейшин кончилось! Вам не выстоять против Мэйга!


Еще от автора Инбали Изерлес
Зачарованные

Я бесстрашна.Я одинока.Я – лиса.Мои родители, мой брат Пайри и я – мы все жили неподалеку от земель бесшерстных, то есть людей. Жизнь лисы полна опасностей, но я уже начала учиться тайным умениям, помогающим нам выживать.И тут случилось нечто немыслимое. Чужие лисицы вторглись в наше жилище, и я больше никогда не видела моих родных. Спасая свою жизнь, я бежала в холодный, серый мир бесшерстных, где у лисицы полно безжалостных врагов. И теперь, чтобы не погибнуть, я должна овладеть древним мастерством, известным только лисам.


Бегство Тигрового кота

У славного рода абиссинских Тигровых котов есть заклятые недруги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила, которыми правит коварный король Сюзерен. Мати, сын последней королевы Тигровых котов, спасается от врагов на корабле и находит прибежище в Англии, на рынке близ шлюза Крессида. Он побеждает таинственного убийцу по имени Мифос Разрушитель, но Сюзерен не оставляет попыток погубить наследника древнего абиссинского трона — вызывает из мира духов фантом и посылает его уничтожить Мати. Тот предчувствует опасность и убеждает кошек бежать от шлюза Крессида.


Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло.


Приключения Тигрового кота

Котенок Мати не знает о том, что он последний потомок славного королевского рода абиссинских Тигровых котов. У них есть заклятые враги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила. Чтобы спасти своего малыша от гибели, королева Тигровых котов спрятала его на корабле, отплывающем в Англию, и приняла смертельный бой с армией Са Мау. По наказу матери Мати спрыгивает на берег в английском порту и знакомится с котами, живущими на шлюзе Крессида. Они встречают чужака настороженно — он странный, красношерстный, не такой, как все, — однако Мати находит среди них верных друзей.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.