Дикая и необузданная - [6]
Линдси настолько привыкла считать Ника виновным в разорении ее брата, а в конечном счете — и в его смерти, что ненависть к нему казалась совершенно естественным и понятным чувством, которое она не считала нужным скрывать. Но пришла она сюда не для того, чтобы мстить; это не в ее правилах, не говоря уж о том, что она была просто неспособна строить коварные козни. Ей хотелось увидеть, что собой представляет Ник Фарадей, сыгравший столь роковую роль в жизни ее брата, и взглянуть на его роскошные апартаменты, которые с восторгом описывал Фил в своих письмах. Одно ее желание уже оказалось удовлетворенным: квартира и в самом деле заслуживала восторженных отзывов брата.
— Так чем же вызвана ваша неприязнь? — переспросил он, слегка раздраженный затянувшимся молчанием.
Линдси продолжала молчать, подыскивая слова, которые позволили бы ей ответить, не погрешив против истины, но в то же время и не выдав себя.
— Наверное, он не нравится мне потому… что просто неприлично, когда у одного человека столько всего сразу, — наконец медленно проговорила девушка.
— Он? — В голосе Ника прозвучали удивленные нотки. — Ах… ну да! — улыбнулся он, и Линдси ощутила смутное беспокойство. — А разве вы сами не стремитесь разбогатеть?
— Ни за что на свете! — с жаром ответила она.
— С трудом верится. Что же вас интересует?
— Не уверена, что это имеет отношение к нашему разговору, но я люблю читать и слушать музыку.
— Неужели вам никогда не хотелось иметь редкую дорогую книгу? И вас никогда не посещало страстное желание сидеть в отдельной ложе на спектакле, о котором говорит весь свет? А сострадание никогда не побуждало вас преподнести дорогостоящее оборудование больнице или накормить голодного ребенка в глухом уголке земного шара?
— Хотелось, посещало, побуждало! — саркастически ответила она, стараясь обращать внимание не на странное воздействие, которое он на нее оказывал, а на новое направление разговора.
— Тогда на самом деле вы стремитесь разбогатеть, потому что все это — независимо от того, движут ли вами благородные порывы или стремление получить удовольствие, — имеет одну общую особенность: требует денег.
— Да, ловко вы все повернули… Наверное, попади вы в тюрьму, так заморочили бы голову охране, что она вас сама бы отпустила.
— В жизни мне много что приходилось делать, причем как по собственному желанию, так и под давлением обстоятельств, но такая свежая мысль мне как-то не приходила в голову.
Она вдруг вспомнила, с чего начался их разговор.
— А что вы имели в виду, говоря о… м-м-м… самой интересной части истории? — осторожно поинтересовалась она.
— Интересной части? — Губы его подозрительно сжались. Или он дразнит ее?
— Едва вмешавшись в нашу беседу, вы сказали, что мистер Хэммонд не успел рассказать достаточно, чтобы вогнать меня в краску, потому что не дошел до самой интересной части истории.
Он в самом деле дразнил ее, потому что тут же последовал ответ:
— Я так и думал, что вы не пропустите эту фразу мимо ушей. Ну что ж, я готов поведать то, о чем собирался рассказать вам Грег. Но, если помните, вы сами разрешили говорить ему откровенно, так что…
— Ой, в самом деле! Я и забыла. Тогда, пожалуй, лучше ничего мне не рассказывайте.
Она потупилась, но снова вскинула голову, услышав его слова:
— Неужели вы допустите, чтобы я нарушил свое неписаное правило?
— Какое правило?
— Никогда не оставлять женщину неудовлетворенной. — Румянец, игравший на ее щеках, стал еще гуще, не столько от самих слов, сколько от чувственных интонаций, сквозивших в его голосе. Ник добавил: — Не могу же я отпустить вас, не удовлетворив ваше любопытство.
Не найдя что ответить, Линдси только подавленно кивнула.
— Вернемся к комплексу отвергнутой женщины. Обычно страдает не столько она сама, с самого начала знающая, на что идет, сколько ее наперсница, которая считает себя вправе чувствовать обиду и злость от имени той, к которой она искренне привязана. Мне кажется, Грег собирался доказать вам, что подобные «вторичные» чувства часто обманчивы, приведя пример настолько очевидный, что после него вам уже не пришлось бы повторять, что точек зрения должно быть как минимум две. У Ника Фарадея, конечно, есть недостатки, и никто не знает о них лучше меня, но он никогда не ложится в постель с женщиной, которых еще предстоит научить хорошим манерам. За это я могу вам поручиться.
Только один человек «мог за это поручиться», и этого человека звали Ник Фарадей. Линдси издала про себя протестующий вопль: до последней секунды она пыталась убедить себя, что этот мужчина, притягивавший ее словно магнит, вовсе не тот, которого она должна ненавидеть. Постигшее ее разочарование было таким же глубоким, как и вздох, который выражал это ощущение.
— Вам, наверное, все это показалось страшно забавным… мистер Фарадей!
Впрочем, самообман длился не так уж долго. Только теперь она поняла, что с самого начала у нее в голове вертелось смутное подозрение, что она разговаривает вовсе не с телохранителем Ника Фарадея.
Ник, казалось, не заметил ее смущения. Он продолжал тем же голосом, в котором слышались завораживающие нотки:
Любовь. Что это — бурная страсть, которая внезапно вспыхивает, как метеор и столь же быстро сгорает, обрекая два сердца, захваченных ею в плен, на одиночество? Или она сродни Луне, с ее спокойствием, тихим свечение, постоянством, вечностью? Эти вопросы волнуют героиню романа. Пройдя через душевные страдания, разочарования, сомнения, раздумья, она в конце концов находит не только ответы на эти вопросы, но и настоящую земную любовь.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…