Диджей: Играющий в темноте - [65]
С конца 90-х Кокс начал мелькать на экранах кинотеатров и телевизоров. Колоритный диджей сыграл в нескольких картинах, но особенно ярко он проявил себя в культовом фильме «В отрыв!», где исполнил роль владельца ночного клуба.
«В отрыв!» (Human Traffic) (1999) – один из лучших образцов молодежного кино о жизни «поколения экстази». Основное действие фильма охватывает ночь и утро следующего дня. Пятеро друзей, уставших от серых и тоскливых будней, встречаются в уик-энд, чтобы отправиться в клуб. При «помощи» наркотиков они отлично веселятся, но реальность уже стоит за спиной, дышит в затылок. И утром она обрушивается на незадачливых гуляк жестким «отходняком».
Существует специальное издание фильма – «Human Traffic Remixed», который отличается другим монтажом, добавленными сценами, измененными эффектами и музыкой.
В 1999 году фильм получил премию «British Independent Film Award» в категории «Лучшая постановка» (англ. Best Achievement in Production) и награду «Открытие» (англ. Discovery Award) на кинофестивале в Торонто.
Еще одним компонентом успеха Кокса стало собственное радиошоу «Global». Оно транслируется в десяти странах, каждую неделю собирая у радиоприемников аудиторию в более чем 4 миллиона человек.
При этом Карл Кокс никогда не прекращал выступать, в том числе и за границей. Сейчас в его гастрольном графике можно найти любую точку мира. Крутой диджей частенько бывает на Ибице, где проводит свои авторские вечеринки. Интересный факт: для этих жарких испанских тусовок Кокс изобрел особые «сухие наушники». Выглядит это так: динамики обкладываются гигиеническими тампонами, которые впитывают влагу и изолируют звук. Кто-то, возможно, ухмыльнется – дескать, несерьезное изобретение. А что вы скажете о трехканальном микшерном пульте? Его создал именно Кокс – совместно с компанией «Vestax», выпускающей диджейское оборудование.
«Золотые правила» Кокса:
1) «фишки» (шоу) на вертушках;
2) оригинальное звучание;
3) самый новый материал;
4) хороший материал (причем вне зависимости от стиля);
5) пунктуальность.
Итак, Карл Кокс – один из самых высокооплачиваемых диджеев планеты, музыкант, актер, радиоведущий, изобретатель, продюсер, бизнесмен… Думается, не столько профессионализм сам по себе, сколько разносторонность и энергичность принесли ему ту славу, о которой большинство лишь мечтает. Слава привела с собой деньги: теперь состоянию Кокса позавидуют многие поп-звезды. К примеру, недавно он построил себе… замок. Но заметьте: несмотря на высокую степень звездности и доходности, с его стороны никогда не было выявлено ни ханжества, ни халтуры. А все потому, что он большой… Большой мастер своего дела.
Некоторые награды и достижения
Премия «Диджей года» на IDMA в 1995 и 1996 годах;
Титул «Лучшего диджея года» на «Muzic Magazine Dance Awards» в 2002 году;
«Лучший диджей года» по версии «London Club and Bar Awards» в 2002 году;
Премия «Лучшая клубная ночь на Ибице» на «Ibiza DJ Awards» в 2006 году за вечеринки в клубе «Space»;
«Лучший диджей» по версии «Mixmag» в 2008 году.
Официальный сайт: www.carlcox.com.
Король рингтонов
Выбор DJ Шевцова
Его имени не слышал разве что глухой. Музыка Дэвида Гетты звучит на лучших танцполах мира, из радиопримеников и мобильных телефонов… Ну, кто не знает его фирменного «The World is Mine»?
Биография Дэвида Гетты начинается 7 ноября 1967 года в Париже. Не будем утомлять вас рассказом о его счастливом детстве, скажем только, что еще совсем мальчишкой, в 14 лет он стал проводить любительские дискотеки для одноклассников. Уже тогда в Гетте чувствовалась коммерческая жилка: с посетителей, среди которых были его друзья, он не стеснялся брать по 10 франков за вход. Спустя три года его взяли резидентом парижского гей-клуба «Broad». Дэвид был счастлив и опять не стеснялся.
В то время резиденты местных клубов ставили одни и те же, одинаковые пластинки – те, что находили в самом клубе. Гетта выделялся на их фоне: у него был собственный материал, и он постоянно выдумывал из него что-то интересное. Именно поэтому из «Broad» его стали приглашать в другие места – так он отыграл почти во всех клубах Парижа.
В 1987 году Дэвид впервые услышал по радио трек в стиле хаус, с тех пор эта музыка стала частью его жизни. А в 1992 году во Францию, в рамках евротура звезд чикагской хаус-сцены, заехал Роберт Оуэнс. Вышло так, что Дэвид завел с ним дружбу. Результатом этой дружбы стал их совместный сингл «Up & Away», в считаные дни превратившийся в суперхит.
Роберт Оуэнс (Robert Owens) – американский вокалист, продюсер и диджей, наиболее известный по работам в составе чикаго-хаус-проекта «Fingers, Inc.» в середине 80-х годов. Роберт Оуэнс сотрудничал со многими известными музыкантами, а его сольные песни несколько раз занимали первые места в национальном танцевальном чарте США (1992 год – Be Your Friend»; 2001 год – «Mine to Give»). Сегодня музыканта называют не иначе как «голос хаус-музыки».
«Up & Away» прославилась, и на Дэвида, музыкальный талант которого теперь был вне всяких сомнений, посыпались различные предложения. У него существенно прибавилось работы.
Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".