Деймон - [19]
Он рассмеялся громче, словно безумная девчонка.
— Демастес, но ведь мы оба знаем правду? Господи, ты перегибаешь палку.
— Хорош тупить, и отвечай на вопрос.
Деймон устремил на него ледяной взгляд.
— Я уже ответил. — Джеймисон закатил глаза. — Я хочу её трахнуть, а потом сделать то, в чём я по-настоящему хорош: убить маленькую сучку и получить свои деньги. Кажется, на своей работе она немного перестаралась, и люди это заметили.
— Кто тебя нанял?
За этот спектакль Деймону следовало бы вручить «Оскара». Единственное, что ему сейчас больше всего хотелось — это выбить всё дерьмо из ублюдка.
— Ах, а вот этого я тебе сказать не могу. Ну ты знаешь, наёмник и конфиденциальность клиента, и всё такое. Должен следовать правилам, или мне не заплатят. Воин, ты когда-нибудь перепихивался с человеком?
Деймон его проигнорировал.
— Знаешь же: тебя отсюда не отпустят, поэтому плакали твои денежки. Может тебе лучше сознаться?
Последовав примеру воина, Джеймисон оставил без внимания его слова. Возможно, позднее он об этом ещё пожалеет.
— Воин, так ты когда-нибудь спал с человеком? А-а-а... скажу тебе — довольно приятное занятие. Тебе понравится их аромат и мягкость. — Он сделал вид, что принюхивается. — И судя по всему, ничто не источает такой сладкий аромат, как твоя Николь.
Услышав слетевшее с губ подонка имя Николь, Деймон сорвался. Сдавив рукой его горло, он прорычал:
— Кто её заказал?
Джеймисон боролся против захвата, но рука воина и цепочки не давали ему пошевелиться.
— Пошёл на хрен, воин, — прохрипел он. — Давай, прибей меня. Она всё равно подохнет. Моё место займет другой. Уж лучше бы я её трахнул, чем это сделает кто-то ещё. Я бы, по крайней мере, сначала убедился, что она получила удовольствие, а потом грохнул.
Деймон недолго думая одними голыми руками с треском оторвал подонку голову.
— Неверный ответ.
Дункан, Филипп и Джаред ворвались в комнату для допросов.
— Срань господня, Деймон, — воскликнул Джаред.
Он резко остановился, когда лысая голова Джеймисона, отскочив от пола, упала к его обутым в тяжелые ботинки ногам.
— На кой ляд ты это сделал? – требовательно спросил Дункан.
— Это самый лучший способ убить вампира, – с ледяным спокойствием ответил Деймон. — А он должен был умереть.
И, не оглядываясь, направился к двери.
— Напомните мне об этом, когда в следующий раз я буду его доставать. — Джаред оглянулся на обезглавленного вампира. — Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то так отрывал голову?
— Нет, — в унисон ответили Дункан и Филипп, глядя на голову возле ноги Джареда.
У Джеймисона дернулась рука.
— Ладно, теперь становится по-настоящему страшно. — Джаред поёжился, потом пнул голову под стул, на котором всё ещё находилось тело наёмника. — А я на своём веку повидал много всякого жуткого дерьма.
Глава 6
По дороге на склад Николь ужасно нервничала. Только бы бессонная ночь никак не отразилась на лице. Это будет первая встреча с Деймоном после их поцелуя, на который она и правда не знала, как реагировать. Она не слишком-то доверяла мужчинам. Да, дружить с ними могла, но как только это выходило за рамки приятельских отношений, всё шло прахом. Мда, будет совсем не весело. От нервного трепета в животе ей показалось, что её сейчас вывернет наизнанку. Высший класс! Она такая размазня. Нужно набраться мужества и перестать паниковать. Это же просто поцелуй… Необходимо взять себя в руки. Толкнув дверь, она вошла в помещение.
Увидев Николь в дверях, Пэм улыбнулась.
— Привет.
— Почему утром перед уходом ты меня не разбудила?
Николь бросила сумку на пол и последовала вслед за Пэм на маты.
— Я бы сварганила свои фирменные блинчики с шоколадной крошкой.
— Ты так сладко спала, что мне совсем не хотелось тебя будить. — Она потёрла плоский живот. — И я немного располнела.
— Ха! В тебе нет ни грамма жира, — фыркнула Николь. — Ведьма.
Пэм хохотнула, а потом слегка подтолкнула её локтем.
— Ромео ещё не появлялся, так что перестань глазеть по сторонам.
— Что? Я просто искала Митча, — солгала Николь.
Они сидели на мате лицом друг к другу и, разговаривая, разминались.
— Ты уже купила платье на благотворительный бал? — спросила Николь подругу.
— Нет. Думала, на этой неделе мы могли бы вместе прошвырнуться по магазинам.
Пэм больше валялась, чем делала упражнения на растяжку.
— Спорим, я влезу в платье с прошлогоднего бала, — проронила Николь.
Согнув одну ногу в колене, она потянулась к носку другой ноги.
— О-о-о нет, ты его не наденешь! — С возмущением воскликнула Пэм. — Только через мой труп ты пойдёшь на бал в старом платье. Тебя же будут награждать.
— Тьфу, у меня это совсем вылетело из головы. — Сморщив носик, Николь нахмурилась. — Мне не нужна награда. Это моя работа. Если бы не счета, то я бы работала бесплатно.
— Ага, говори за себя, Мать Тереза, — хихикнула Пэм.
Она не знала никого, кто бы так ревностно относился к работе.
Николь рассмеялась. Встав, она обернулась, и смех застрял у неё в горле. Рядом с Деймоном шла безумно красивая женщина и на ходу поправляла ему воротничок. Взгляд Николь приклеился к этой картине, словно она наблюдала за автокатастрофой. Воин перевёл взор с незнакомки на Николь. И ей поплохело. Живот скрутило в тугой узел.
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…