Деяния данов. Том 1 - [100]
{5.15.3} ‘Именно в это время, когда пламя войны повсюду погасло и земля наслаждалась самым безмятежным покоем и тишиной, {Рождество Христово} на землю, приняв человеческий облик и желая спасти людей, явился тот, кому все мы обязаны своим спасением’. >2‘Считалось, что этот долгий, всеобъемлющий, равный для всех и нигде во всей вселенной ненарушаемый мир возник не по воле кого-то из земных владык, а благодаря Рождению [Господа] Бога’, и что этот необычный подарок судьбы сам по себе указывал на то, что [с небес сошёл] ‘её подлинный Владыка и Творец [всего на свете]’>113.
{5.16.1} {Коварство одной колдуньи} Между тем одна весьма опытная в колдовстве женщина, ‘возлагая большие надежды на своё искусство и совершенно пренебрегая страхом перед назначенным королём суровым наказанием’, начала всячески подталкивать своего сына украсть [вышеупомянутый] браслет, обещая ему полную безнаказанность, поскольку де Фродо стоит уже на краю могилы, а в его дряхлом теле тлеют лишь жалкие остатки жизни. >2Когда же в ответ на уговоры своей матери тот указал на грозящую ему большую опасность, она велела ему надеяться на лучшее, утверждая, что либо морская корова родит телёнка, либо случится нечто другое, что помешает королю осуществить свою месть. >3Этими словами она полностью избавила своего сына от страха и уговорила его исполнить её волю.
{5.16.2} Когда же он совершил это своё преступление, Фродо в ярости от нанесённого ему оскорбления со всей стремительностью и как можно быстрее направился к дому этой женщины, намереваясь сравнять его с землёй, а за ней самой и её детьми послав людей, велев им схватить её и привести к нему. >23ная об этом наперёд, женщина с помощью колдовства обманула своих врагов, превратившись из человека в кобылу. >3Когда же появился Фродо, она приняла обличье морской коровы>114, и со стороны казалось, что она мирно пасётся на берегу. Своих же детей она также превратила в маленьких телят. >4Король удивился этому странному зрелищу и приказал окружить их, дабы они не ускользнули обратно в воду. >53атем он покинул повозку, которой пользовался по причине своей старческой немощи, и, удивлённый этим зрелищем, сел на землю. >6В это время мать, приняв облик более крупного зверя, с опущенными рогами напала на короля и ‘проткнула его бок’. {О гибели Фродо}>7От этой раны он и умер>115, так что его кончина мало соответствовала его величию. >8Желая отомстить за смерть Фродо, воины забросали этих чудищ копьями, сразив их наповал. >9Когда же все они были перебиты, воины увидели тела людей со звериными головами. >10Это обстоятельство более чем что-либо другое изобличило колдовство.
{5.16.3} Таким был конец Фродо, короля самого славного во всём мире. >2Вынув его внутренности, вельможи положили тело Фродо в соль>116, после чего в течение трёх лет всячески старались сохранять его, опасаясь, что, если все прознают о кончине короля, прочие страны начнут отпадать от Дании. Особенно бережно они старались держать его смерть в тайне от чужеземцев, делая вид, будто он ещё жив, и оберегая таким образом свою державу, чьи границы раскинулись столь широко. Пользуясь прежней славой и могуществом своего вождя, они продолжали получать обычную дань с покорённых им народов>117.>3Развозя всюду его безжизненное тело, они делали так, чтобы со стороны казалось, что это не похоронная процессия, а королевская колесница, при которой воины несут свою обычную службу для слабого и немощного сітарика>118.>4Вот с таким уважением друзья воздавали ему должное даже после его смерти! >5Когда же его конечности почти полностью разложились, >(л. 51об.)|| а гниение уже было не остановить, {Могила Фродо} они с королевскими почестями похоронили его тело в кургане близ одного моста в Сьяландии под названием Вера>119, оповестив всех о том, что Фродо пожелал умереть и быть похороненным именно здесь, в самой лучшей части своего королевства>120.
Заканчивается Пятая Книга.
Книга шестая
Начинается Шестая [Книга].
После гибели Фродо даны ошибочно посчитали, что Фридлев, который воспитывался тогда в Русции, [к тому времени уже] умер
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В книге «Империи Средневековья» под редакцией известного историка-медиевиста Сильвена Гугенхейма впервые под одной обложкой собраны работы, описывающие становление и развитие 16 империй в разных концах света. Цель настоящего сборника — охватить единым взглядом схожие между собой политические образования в рамках протяженного хронологического отрезка в планетарном масштабе. Структура изложения материала обусловлена предложенным Гугенхеймом делением империй на три группы: империи-универсумы (такие как империя Каролингов, Византия, Монгольская и Китайская империи и т. д.), империи, изолированные в определенном географическом пространстве (Болгарская, Сербская, Японская, Латинская империя Константинополя, солнечные империи Латинской Америки), а также империи с рассредоточенными территориями (Германская империя Оттонов, Нормандская империя, империя Плантагенетов, талассократические империи Венеции и Шривиджаи). Статьи авторов, среди которых как именитые ученые, так и яркие молодые исследователи, отличаются оригинальностью подходов, насыщены фактами и выводами, представляющими несомненный интерес не только для специалистов, но и для самого широкого круга любителей истории.
В книге рассказывается о важнейших событиях древней и современной истории Венгрии: социально-экономических, политических, культурных. Монография рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга посвящена более чем столетней (1750–1870-е) истории региона в центре Индии в период радикальных перемен – от первых контактов европейцев с Нагпурским княжеством до включения его в состав Британской империи. Процесс политико-экономического укрепления пришельцев и внедрения чужеземной культуры рассматривается через категорию материальности. В фокусе исследования хлопок – один из главных сельскохозяйственных продуктов этого района и одновременно важный колониальный товар эпохи промышленной революции.
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.