Девятый ключ - [49]
– Не можете же вы убить собственного племянника. – У меня перехватило горло. Я действительно была… ну, в ужасе. – То есть, сомневаюсь, что это прибавит вам популярности на праздничных семейных сборищах у бабушки.
Маркус непреклонно стиснул губы.
– Наверное, вы меня не поняли. Как я только что всячески пытался до вас донести, мисс Саймон, ваша смерть, как и смерть моего племянника, будет выглядеть трагической случайностью.
– Вы и от миссис Фиске так избавились? Несчастный случай на водном мотоцикле?
– Да вы что! – закатил он глаза. – Я не был заинтересован в том, чтобы ее тело нашли. Нет тела – нет дела, не так ли? Ну а сейчас будьте хорошей девочкой и…
Этот парень окончательно свихнулся. Я имею в виду, Рыжий Бомонт со всей своей верой в то, что он родом из Трансильвании, даже вполовину не был таким чокнутым, как его младший братец.
– Ты от этого кайфуешь? – Я зло посмотрела на Маркуса. – Нет, ты совсем больной. И к твоему сведению, я ни за что не разденусь. Кто бы ни нашел мое тело, он найдет его полностью одетым, спасибо большое.
– О, прошу прощения, – отозвался он. Его голос звучал совершенно искренне. – Разумеется, вам понадобится немного уединения, чтобы переодеться. Вы должны меня извинить. Прошло слишком много времени, с тех пор как компанию мне составляла столь благонравная юная леди. – Маркус пренебрежительно взглянул на мою мини-юбку.
Я еле сдержалась, чтобы не ткнуть этому паразиту большим пальцем в глаз. Однако у меня сложилось впечатление, что Маркус действительно может ненадолго оставить меня одну. И если существовал хоть какой-то шанс, что он уйдет, я не собиралась ему мешать – слишком заманчивой казалась идея остаться без надзора. Так что я ничего не ответила и постаралась вызвать румянец на щеках.
– Полагаю, я могу дать вам пять минут, – вздохнул Маркус. Он направился к лифту. – Только помните, мисс Саймон, что так или иначе я засуну вас в этот купальник. Разумеется, вы уже поняли, какой вариант выбрал бедняга Тэд. – Маркус кивнул в сторону дивана. – Было бы гораздо проще – и, в конечном счете, не так болезненно для вас, – если бы вы сами его надели и избавили меня от хлопот.
Маркус закрыл за собой дверь лифта.
Нет, у чувака точно не все в порядке с головой. Я хочу сказать, он же только что отказался от шанса увидеть такую красотку, как я, в чем мать родила. У парня там явно тарелка начос вместо мозгов.
Ну, по крайней мере, так я себя убеждала.
Оставшись в кабинете мистера Бомонта в одиночестве, – если не считать Тэда и рыбок, которые в данный момент были не слишком разговорчивы – я тут же начала искать выход. Окна – дохлый номер. Но на столе Рыжего Бомонта стоял телефон. Я подняла трубку и начала набирать номер.
– Мисс Саймон, – послышался веселый голос Маркуса, – это внутренний телефон. Не думаете же вы, что мы позволили бы отцу Тэда звонить кому-либо в его-то состоянии? Прошу вас, поторопитесь и переодевайтесь. У нас не так уж много времени.
Он повесил трубку. Я сделала то же самое.
Полминуты коту под хвост.
Дверь лифта была заперта. Как и дверь в противоположном конце кабинета. Я попыталась высадить ее, но она была сделана из какой-то массивной плотной древесины, так что даже не дрогнула.
Я решила переключиться на окна. Обернув кулак краем одной из бархатных штор, разбила стекла в нескольких квадратных ячейках, а потом принялась изо всех сил бить ногой по деревянным ставням.
Бесполезно. Они оказались наглухо заколочены гвоздями.
Осталось три минуты.
Я огляделась в поисках оружия. И решила, что раз сбежать, судя по всему, не получится, то план будет такой: я взберусь на книжный шкаф, стоящий сбоку от двери лифта. Когда дядя Тэда войдет в кабинет, я прыгну на него и приставлю к его горлу острый осколок. А потом использую этого мерзавца в качестве заложника, чтобы пробиться мимо двух бандитов.
Ну да, это слегка походило на то, как действовала бы Ксена. Но эй, это был план, ясно? Я не утверждала, что он окажется хорошим. Это лучшее, что у меня получилось придумать в данных обстоятельствах. В смысле, было не похоже, что кто-нибудь ворвется сюда и спасет меня. Не представляю, как кто-нибудь мог бы совершить подобное – кроме разве что Джесса, у которого отлично получалось проходить сквозь стены.
Вот только Джесс не знал, что он мне нужен. Он понятия не имел, что я в беде. Он даже не был в курсе, где я.
И сообщить ему об этом я никак не могла.
Решив, что осколок стекла послужит достаточно грозным оружием, я огляделась в поисках особенно смертоносного на вид куска среди усеявшего пол разбитого стекла.
Две минуты.
Сжав выбранный осколок в ладони – и пожалев, что у меня нет при себе любимых перчаток в стиле охотников за привидениями, чтобы не надо было переживать о порезах, – я вскарабкалась на книжный шкаф, что на семисантиметровых каблуках было вовсе не просто.
Полторы минуты.
Я бросила взгляд на Тэда. Он лежал обмякший, словно тряпичная кукла, его обнаженная грудь медленно поднималась и опускалась. На самом деле это была очень красивая обнаженная грудь. Возможно, не такая красивая, как у Джесса. Но все же, несмотря на то, что дядя Тэда был убийцей, а по его отцу давно плакала психушка – не говоря уж о зацикленности парня на баскетболе, – я была бы не прочь немного на ней отдохнуть. В смысле, на его груди. Ну знаете, при других обстоятельствах, если бы он был в сознании.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
Новый учебный год только начинается, но у Миа уже полно проблем…Ее не записали на продвинутый курс писательского мастерства, а результаты теста хуже некуда…А еще химия и основы высшей математики – для Миа это просто катастрофа!Но самое ужасное – Майкла пригласила поработать компания, заинтересовавшаяся хирургическим роботом-манипулятором, в изобретении которого Майкл принимал участие… и эта компания… в Японии!Майкл уезжает на год!Уговорит ли Миа его остаться?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.
Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.
В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.