Девятый ключ - [22]

Шрифт
Интервал

Поверить не могу. Все окна закрыты ставнями.

Я добралась до последнего и обнаружила, что оно тоже закрыто.

– М-м-м, сильная агорафобия?

Мистер Бомонт, должно быть, наконец-то заметил мои действия и небрежно бросил:

– Ах, это. Да. Я чувствителен к солнечному свету. Очень вредно для кожи.

Ну ясно. У парня с головой не лады.

В комнате была еще одна дверь – прямо за спиной мистера Бомонта, у аквариума. Мысль о том, чтобы пройти рядом с ним, была мне не по душе, так что я вернулась к двери лифта.

– Послушайте, не могли бы вы ее разблокировать, чтобы я пошла домой? – Я потянула за ручку, стараясь не показывать страха. – У меня очень строгая мама, и если я нарушу комендантский час, она… она меня побьет.

Знаю, это было откровенное вранье, особенно если отец Тэда видел хоть один из репортажей моей мамы в местных новостях. Она совсем не выглядела жестокой. Но дело в том, что в хозяине дома было что-то жуткое, и мне просто хотелось уйти – неважно, как. Я бы что угодно сказала, лишь бы выбраться оттуда.

– Как думаешь, – поинтересовался мистер Бомонт, – если я буду сидеть очень тихо, ты сможешь снова связаться с духом этой женщины, чтобы я мог с ней поговорить?

– Нет, – отрезала я. – Пожалуйста, не могли бы вы открыть дверь?

– Разве тебе не интересно, что она имела в виду? – спросил мистер Бомонт. – Я имею в виду, она велела тебе передать мне, чтобы я не винил себя в ее смерти. Словно я каким-то образом несу ответственность за ее убийство. Разве это не наводит на определенные размышления? В смысле, могу ли я быть…

К моему большому облегчению, в этот момент ручка двери повернулась в моей руке. Но не потому что мистер Бомонт ее разблокировал. Нет, она повернулась, потому что из лифта кто-то вышел.

– Привет, – поздоровался блондин в костюме и галстуке. Он был гораздо моложе мистера Бомонта. – Что тут у нас?

– Это мисс Саймон, Маркус, – радостно ответил мистер Бомонт. – Она экстрасенс.

Маркус отчего-то тоже уставился на мою цепочку. Не просто на цепочку, а вообще на шею.

– Значит, экстрасенс? – повторил он, опустив взгляд с цепочки на свитер. – Так вы обсуждали именно это? Ёши что-то говорил мне насчет газетной статьи…

– Да нет, – отмахнулся мистер Бомонт. – Она просто придумала это, чтобы я с ней встретился, и она могла рассказать мне про свой сон. Он в самом деле необычный, Маркус. Она говорит, что ей снилась женщина, которая просила передать мне, что я ее не убивал. Не убивал, Маркус. Разве это не интересно?

– Несомненно, – согласился Маркус и взял меня за руку. – Что ж, рад, что вы так мило пообщались, но сейчас, боюсь, мисс Саймон должна идти.

– О нет!

Мистер Бомонт впервые поднялся из-за стола. Я заметила, что он очень высок. И носит зеленые вельветовые штаны. Зеленые!

Ну правда, как по мне, это оказалось самым жутким.

– Мы лишь начали узнавать друг друга, – опечалился мистер Бомонт.

– Я пообещала маме быть дома к девяти, – поспешно сообщила я Маркусу.

Маркус не был болваном. Он направил меня прямиком в лифт, сказав мистеру Бомонту:

– Мисс Саймон скоро придет еще.

– Погоди… – Мистер Бомонт принялся обходить стол. – Я не успел…

Но Маркус прыгнул за мной в лифт и, выпустив мою руку, захлопнул за нами дверь.

Глава 8

Секундой позже лифт поехал. И по-прежнему непонятно – вверх или вниз. На самом деле это не имело значения. Главное, что мы двигались, и двигались подальше от мистера Бомонта. Это все, что меня сейчас интересовало.

Оказавшись в безопасности, я не удержалась от ругательства.

– Черт! Да что с этим парнем такое?

Маркус взглянул на меня:

– Мистер Бомонт чем-нибудь вас обидел, мисс Саймон?

– Нет, – удивленно посмотрела я на него.

– Очень рад это слышать. – Маркус, похоже, почувствовал облегчение, но попытался скрыть его под маской деловитости. – Мистер Бомонт, – пояснил он, – немного устал этим вечером. Он очень важный и занятой человек.

– Жаль разочаровывать вас, но он явно не просто устал.

– Как бы там ни было, – заявил Маркус, – у мистера Бомонта нет времени на глупых девчонок, которые наслаждаются своими выходками.

– Выходками? – эхом откликнулась я, здорово обидевшись. – Послушайте, мистер, я действительно… – Что же я там наплела? – Действительно, м-м-м, видела тот сон, и я возмущена…

Маркус окинул меня усталым взглядом.

– Мисс Саймон, – скучающим тоном протянул он. – Мне в самом деле не хочется звонить вашим родителям. И я не сделаю этого, если вы пообещаете никогда больше не беспокоить мистера Бомонта со своими сверхъестественными снами.

При этих словах я чуть не расхохоталась. Моим родителям? Я-то боялась, что он намерен звонить в полицию. С родителями я могла справиться. Вот полиция – совсем другое дело.

– О, – сказала я, когда лифт остановился, и Маркус открыл дверь, выпуская меня в коридор, который вел в патио с бассейном. – Ладно. – Я постаралась выразить голосом, насколько сильно раздражена и расстроена. – Обещаю.

– Спасибо, – кивнул Маркус и повел меня к выходу.

Вероятно, он не задумываясь вышвырнул бы меня из дома, если бы, проходя мимо бассейна, я случайно не заметила, как кто-то наматывает в нем круги. Поначалу я не могла понять, кто это. На улице уже совсем стемнело, на ночном небе из-за густых облаков не было видно ни звезд, ни луны, и единственными источниками освещения оказались большие круглые прожекторы под водой. В их свете очертания человека в бассейне были искажены, совсем как лицо мистера Бомонта, освещенное лампочками из аквариума.


Еще от автора Мэг Кэбот
Дневники принцессы

Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.


Принцесса ждет

«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?


Влюбленная принцесса

«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?


Принцесса Миа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принцесса в центре внимания

Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.


Принцесса на грани

 Новый учебный год только начинается, но у Миа уже полно проблем…Ее не записали на продвинутый курс писательского мастерства, а результаты теста хуже некуда…А еще химия и основы высшей математики – для Миа это просто катастрофа!Но самое ужасное – Майкла пригласила поработать компания, заинтересовавшаяся хирургическим роботом-манипулятором, в изобретении которого Майкл принимал участие… и эта компания… в Японии!Майкл уезжает на год!Уговорит ли Миа его остаться?


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самый темный час

Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.


Преследуемая (ЛП)

Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.


Воссоединение

Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.


Мир теней

В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.