Девятнадцать писем - [31]

Шрифт
Интервал

Готова поспорить, если бы Рэйчел была здесь, она заставила бы меня приготовить яичницу самой. Не то чтобы я не хотела пробовать новое. Я чувствую, как растёт моя уверенность. Впереди по-прежнему долгий путь, но сейчас я надеюсь, что обрету какую-то нормальность. Я бы хотела однажды вернуться на работу, но кто знает, что мне там делать. Я больше не уверена, что дизайн — это моё.

Я поднимаю взгляд на Кристин и улыбаюсь.

— Спасибо.

Она кладёт руку мне на плечо и наклоняется, чтобы нежно поцеловать меня в макушку. Это первый раз, когда она делает что-то подобное, и всё же этот жест кажется таким естественным.

Я подхватываю вилкой кусок яйца, подвигая к себе газету. Внезапный звонок телефона ошеломляет меня. Я слежу за каждым движением Кристин, пока она вытирает руки о кухонное полотенце, прежде чем потянуться за трубкой на стене.

— Алло, — произносит она, встречаясь со мной взглядом. Я коротко улыбаюсь ей, прежде чем сунуть в рот ещё яичницы. — Брэкстон, — одно упоминание его имени привлекает полное моё внимание. Она замолкает и слушает, что он говорит. Я обнаруживаю, что мне тоже хотелось бы слышать. — О, милый, — у меня сжимается желудок, когда выражение её лица становится мрачным. — Мне так жаль это слышать. С ним всё будет в порядке? — она снова делает паузу, так что я хватаю тарелку и поднимаюсь из-за стола. — Конечно, я ей передам, — она вытягивает трубку перед собой. — Это Брэкстон. Он хочет с тобой поговорить.

— Хорошо, — поставив тарелку на тумбочку, я беру у неё из рук телефон. — Алло.

— Привет, Джем. Прости, но я не смогу сегодня отвезти тебя на реабилитацию.

— Оу. Ладно, — я удивлена разочарованием, которое испытываю. Мне сегодня так много хотелось у него спросить. — Хочешь, я узнаю, можно ли перенести приём на более позднее время?

— Позже я тоже не смогу. Я вызывал такси, чтобы тебя забрали. Оно должно приехать минут через пятнадцать. Водитель даст тебе визитку, когда высадит тебя. Всё уже оплачено. Тебе нужно только передать визитку Оливии в приёмной, и она позвонит ему, когда ты закончишь, чтобы он отвёз тебя обратно домой.

— Всё нормально, Брэкстон? Ты кажешься… встревоженным.

Я слышу, как он вздыхает в трубку.

— Я в больнице с отцом. Он сегодня утром упал и ударился головой.

— Твой папа? — он упоминал о своих родителях в письмах, но помимо этого я ничего о них не знаю. — Мне жаль это слышать. Он в порядке?

Интересно, почему я с ними не встречалась? Они никогда не приезжали в больницу. Они ненавидят меня? Эта мысль меня не очень радует.

— Настолько, насколько может быть, учитывая обстоятельства. Ты справишься сама? Я чувствую себя ужасно, что подвожу тебя, но я нужен своему отцу. У него кроме меня никого нет.

— Я буду в порядке, честно, — говорю я, понятия не имея, будет ли это так, но я хочу облегчить его мысли.

— Как насчёт того, чтобы я позвонил твоему отцу? Я знаю, он уже на работе, но сможет ускользнуть.

— Не глупи, со мной всё будет в порядке.

На мгновение в трубке становится тихо.

— Ты хотя бы возьмёшь телефон, который я тебе купил? Ты его зарядила?

— Да. Я никогда им не пользуюсь, но он заряжен. Если тебе станет легче, я его возьму.

— Станет легче. Ты ведь помнишь, как звонить, верно?

— Да.

Ну, я так думаю. Это казалось достаточно лёгким, когда он мне показывал.

— Позвони мне, если будут проблемы. Я серьёзно, Джем.

— Хорошо, — я уже знаю, что не позвоню. Я взрослая, и как продолжает напоминать мне Рэйчел, мне нужно начать жить как взрослой. — Надеюсь, с твоим отцом всё будет в порядке.

— Спасибо, я тоже надеюсь.

— Пока.

— Пока, Джем. Удачи сегодня.

Кристин забирает у меня из рук телефон, вешая его обратно на стену.

— У Брэкстона в последнее время тяжёлые времена. Я сочувствую ему и бедному Джону. Он всегда был таким милым мужчиной. Жизнь к нему не очень добра.

Я знаю, тяжёлые времена, которые она упомянула, включают в себя то, через что я заставляю его проходить. Уверена, она сказала это не для того, чтобы меня задеть, но её комментарий всё равно жалит.

— Я сбегаю в свою комнату и возьму телефон. Брэкстон сказал, что такси скоро будет здесь.

— Хорошо, милая. Я как раз закончу убирать посуду в посудомойку. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы переодеться.

— Зачем тебе переодеваться?

— Я не пойду в этом старье на твой приём.

— Ты не должна идти со мной.

— Я не отпущу тебя одну.

— Брэкстон сказал, что такси довезёт меня и привезёт обратно. Я буду в порядке. Я не ребёнок.

Меня не на сто процентов устраивает мысль о том, чтобы делать это одной, но ещё есть часть меня, которая хочет попробовать. Это толчок, который мне нужен. Мне пора встать на свои ноги. Я не могу продолжать полагаться на всех остальных до конца жизни. Я достаточно подорвала их жизни.

* * *

— Вы готовы ехать, миссис Спенсер? — спрашивает Оливия, когда я выхожу обратно в приёмную. — Ваш муж звонил уже дважды. Это мило, как сильно он заботится о вас.

Я вежливо улыбаюсь вместо того, чтобы ответить. Я не собираюсь её исправлять; моя жизнь — это моё личное дело. Технически он мой муж, во всяком случае на бумаге. Должно быть, она предполагает, что мы всё ещё пара, потому что он со мной каждый день.


Рекомендуем почитать
Немчиновы. Часть 2. Беспокойное лето. Послесловие

Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.


Время лечит?

Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.


Чертовка. Роман в мессенджере

Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.


Вампиры в Салли Хилл

Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.


Аморальное поведение

Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.


Гавань

Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.