Девы ночи - [68]
В понедельник утром я проснулся с поцелуем на устах.
– Вставай, лежебока!
Я открыл глаза и увидел рядом с собой Дзвинку.
– Ты не боишься, что тебя застукают? – спросил я.
– А никого нет. Идем завтракать.
– Завтракать? Прекрасно. Что может быть вкуснее горячей Дзвинки на завтрак? – сказал я, схватив ее за руку.
– Нет-нет, – вырвалась, смеясь, она. – Не спеши. У нас все впереди. Спускайся, я тебя жду.
За завтраком она сказала:
– У меня для тебя сюрприз.
– Тот самый, о котором ты мне уже говорила?
– Увидишь. Сейчас поедем с тобой в одно место.
– А где Роман?
– Его не будет весь день. Он мне так и сказал, чтобы я сходила с тобой в кино.
– Но мы в кино не пойдем?
– Я тебе устрою кино куда интересней, – подмигнула она мне.
– А на чем мы поедем?
– На моей машине.
– А то я уж с ужасом подумал, что нас повезет Макс.
– Макс повез Ромка.
В машине я пытался выпытать у Дзвинки, куда мы едем, но она лишь отшучивалась. Мы приехали на Кривчицы и остановились у какого-то двухэтажного дома.
– Ну вот, мы и приехали, – сказала она, открывая калитку.
– Что это за дом? – удивился я. – Откуда у тебя ключи?
И только когда мы вошли внутрь, она меня ошарашила:
– А это наш дом! Понимаешь?
Тут все было совершенно новое и необжитое – мебель, ковры, посуда. Видно, что совсем недавно окончился ремонт.
– Это твой дом? – переспросил я.
– Да, я купила его еще до свадьбы. Тебе нравится?
– Что за вопрос? А Роман знает?
– Нет, что ты. Никто не знает. Тут мы сможем встречаться, когда удастся, наконец, вырваться от Ромка. А потом, если ты согласен, поселимся здесь.
Она обняла меня и прижалась всем своим упругим телом…
Мы пробыли здесь до обеда. Дзвинка была неимоверно счастлива. Нам так хотелось, чтобы это счастье длилось подольше, но пора было возвращаться назад.
Мы уже собрались встать с постели, когда неожиданно скрипнул ключ с улицы, дверь резко отворилась, и вовнутрь ввалились три лица, появление которых не сулило ничего приятного. Им удалось застать нас в очень пикантной ситуации. На Дзвинке не было ничего, кроме лака для ногтей.
– Ах ты сука! – заскрипело на зубах у пана Романа.
Фрау Ольга, по всему было видать, весьма потешалась этой сценой. Макс остановился в шаге от меня и только и ждал удобного момента познакомить свой кулак с моими зубами.
– Ты думаешь, я не понял, что это ты сама мне его подсунула? – яростно сопел ее муж. – Мне хватило нескольких дней, чтобы узнать о нем все! Ты давно его знала и морочила меня, как пацана! – Обернувшись ко мне, бросил: – Ты – труп!
Быть трупом, очевидно, очень неприятно, но убеждаться в этом я не имел ни малейшего желания. Я стал лихорадочно натягивать на себя одежду, перебирая в голове, чем я могу ошарашить пана шефа, но ничего спасительного мне на ум не шло.
Дзвинка спокойно надела платье на голое тело, остальные вещи сгребла в сумочку и гордо выпрямилась. В ее глазах не было и намека на страх, только холодное презрение. Отступать было некуда, оправданий от нас никто не ждал. На деревянной физиономии Макса медленно расцветала блаженная улыбка. Я, очевидно, не понравился ему еще с первого взгляда. Вполне возможно, что этой антипатией он делился с кем-то из них, и вот теперь настал час его триумфа: «А я говорил?»
– Роман, оставь нас в покое, – проговорила Дзвинка. – На твоей стороне сила, но силой ты ничего не добьешься. Мне от тебя не нужен никакой особняк. Как пришла, так и уйду. Я никогда к тебе не вернусь.
– А тебя никто и спрашивать не будет! – жилы на его шее вздулись, а лицо налилось кровью. – Я за тебя заплатил, и со своим товаром сделаю, что пожелаю!
Теперь наступил и черед Дзвинки вспыхнуть:
– Потому что ты никогда не был настоящим мужчиной!
Зачем она говорила ему такие вещи? К тому же, в присутствии подчиненных. А им, видимо, эта информация пришлась по вкусу. Макс заинтересованно глянул на шефа, а фрау надменно улыбнулась. Она, видимо, тоже имела свое мнение о возможностях пана Романа.
Но Дзвинка на этом не успокоилась.
– Ты мне противен! И вся твоя липовая фирма!
– И знаешь, что тебя за это ждет? – спросил шеф. – Пойдешь по рукам! Тебя будут драть одни старые пердуны! Я тебя буду держать исключительно для всяких выродившихся бобриков и ярчуков! Ты у меня будешь самой дешевой шлюхой! А захочу, так и даром отдам!
Отупел ли я окончательно в эти минуты, но ни одной умной мысли в моей голове так и не появилось. Я не знал, как из этого выпутаться.
– Я ею охотно займусь, – мечтательно проурчала фрау Ольга. – Вышколю по наивысшей категории. Да и Макс не откажется! Правда, Макс?
Макс покачивался на каблуках, чувствуя в эту минуту весь вес своей профессии. Он ждал всего лишь знака, легкого кивка головы, чтобы, наконец, показать, на что способны его волосатые кулаки.
– Роман, – отозвалась Дзвинка, – не делай глупостей. Это бессмысленно. Я не буду любить тебя из страха.
– Не будешь? Ошибаешься! Зень своего добился, и я добьюсь!
– Ах, Зень! Так Рома нас продала?
– Да, твоя лучшая колежанка! Теперь вы так просто не ускользнете! Этот фраер, – указал он почему-то на меня, – слишком много знает. А ты знаешь еще больше. Я не самоубийца!
После этого хватало лишь кивнуть в мою сторону, и в голове моей взорвалась бензоколонка вместе со всеми машинами, а потолок вдруг поменялся местами с полом. Однако Макс и не думал на этом останавливаться. В голове буйствовал пожар, глаза заслонил густой дым, я ничего не слышал и не видел. Последнее, что уловил мой взгляд, это шприц в руках фрау Ольги – она подступила с ним к Дзвинке. После этого я почувствовал, что проваливаюсь в какую-то бездонную пропасть и лечу, ударяясь о выступы скал, пока, наконец, не грохнулся затылком обо что-то твердое, и мир для меня погас. Я, было, подумал даже, что навсегда.
«Львов любит пить, умеет пить и имеет что пить», — с гордостью говорили львовяне. И были правы. Ведь в свое время Львов славился лучшим в Польше пивом из пивоварни на Клепаровской улице, прекрасной водкой Бачевского и кнайпами — ресторанами, кафе да и просто забегаловками. Кнайп было столько, что даже сегодня поражает их география — ведь такие заведения не концентрировались тогда только в центральной части Львова, а находились и на окраинах, и даже за городом. И заходили в них львовяне как к себе домой, каждый знал официанта и владельца кнайпы по имени, а те, соответственно, знали по именам своих посетителей, или, как еще говорили, гостей.
Юрий Винничук (род. в 1952 г.) – известный украинский писатель, поэт, драматург, литературный деятель. Живет и работает во Львове. Роман писателя «Танго смерти», победитель конкурса «Книга года ВВС-2012», получил награду от громады города Львова – знак «Золотой герб Львова», и стал, без всяких сомнений, одним из самых громких событий прошлого года.События в новом романе Юрия Винничука «Танго смерти» разворачиваются в двух сюжетных срезах. В довоенном Львове и во время Второй мировой четверо друзей – украинец, поляк, немец и еврей, родители которых были бойцами армии УНР и погибли в 1921 г.
Юрий Винничук (р.1952) – украинский писатель, поэт, драматург, литературный деятель. Автор книг «Девы ночи», «Житие гаремное», «Мальва Ланда», «Легенды Львова» и многих других. Живет и работает во Львове.Юрий Винничук не просто один из самых известных современных авторов, он – из числа самых читаемых. Каждое его произведение или проект являются настоящим событием. Роман «Весенние игры в осенних садах» был, пожалуй, самым скандальным победителем конкурса «Книга года ВВС» (2005 г.) за всю его историю. Эротичность и открытость этого произведения вызвали в свое время целый шквал пуританского возмущения.
Писатель, переводчик, краевед Юрий Винничук впервые собрал под одной обложкой все, что удалось разыскать об уникальном городе в фольклорных записях прошлого. Фантастический мир Львова, населенный духами, чертями, ведьмами, тесно переплетается в легендах с миром реальным, в котором живут исторические лица – короли, бургомистры, чернокнижники и батяры. Старинный Львов предстает перед нами как уникальное явление мировой культуры, источник богатейшего городского фольклора и жизнерадостного юмора.
Бурлеск Юрия Винничука “Хи-хи-хи” написан как исповедь пациента психиатрической больницы. Текст вызывает массу литературных ассоциаций (Боккаччо, Котляревский, Буковски), но прежде всего - традициями украинской химеричной прозы, сегодняшним изводом которой и воспринимается рассказ Винничука.Винничук Юрий Павлович родился в 1952 году в Станиславе (ныне — Ивано-Франковск). Поэт, прозаик, переводчик, главный редактор издательства «Пирамида», вице-президент Ассоциации украинских писателей. Закончил филологический факультет Ивано-Франковского пединститута.
События романа Юрия Винничука «Аптекарь» происходят в 1646–1648 годах сначала в Венецианской республике, а потом – во Львове. Богатый, многообразный исторический фон умело использован для увлекательной игры в «действительное-недействительное», в которой персонажи исторические соседствуют с вымышленными, а их сложные отношения со временем формируются в любовные треугольники. И при этом фантазийные описания выглядят как вполне реальные, авторский вымысел отходит на второй план, заставляя читателя верить в мир, сотканный из сна.
Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.