Девушка жимолости - [72]
– О ней?
– Просто пообещай. Что позаботишься о ней, что бы ни произошло.
– Я обещаю, Алтея. С ней все будет в порядке. И с тобой тоже. Я позабочусь о вас обеих, если разрешишь, конечно.
Я тяжело вздохнула:
– Не знаю, Джей, пока точно не могу сказать.
– Хорошо. По крайней мере, честно.
Он взял мою руку и положил на свою, потом положил свою ладонь сверху. Я почувствовала тепло его кожи, нажим его пальцев и кое-что еще: сложенный в несколько раз листок бумаги, зажатый между нашими ладонями.
– Можешь мне не верить, – сказал он. – Можешь даже не любить меня.
Я сжала бумажку.
Он наклонился вперед и прошептал на ухо:
– Можешь просто воспользоваться тем, что у меня есть пропуск до конца дня.
Через сорок пять минут мы уже стояли у крыльца дома Вутенов, но, как я и боялась, «БМВ» исчез. А с ним, скорее всего, и фамильное ружье. Мы поехали в отель, где я переговорила с женщиной за стойкой: к счастью, они собрали мои вещи и оставили их в кладовой.
– Приходил какой-то парень, пытался уговорить нас отдать ему вещи, – призналась она, возвращая мне имущество. – Но мне он не понравился, и я сказала, что нужно получить ваше разрешение.
Я поблагодарила даму и отнесла ящик в машину. Вытащив сигарную коробку, я подняла крышку: слава богу, все на месте. Потрогала пальцем заколку – птичка из слоновой кости расправила крылья в полете. Птица… Роув говорил, что у женщины, с которой встречалась моя мама, было птичье имя.
Мы быстро прикупили самое необходимое – чистую одежду, новый мобильный, взамен того, что забрал Уинн. Потом я отыскала на карте долину Сибил, и мы отправились туда. Мы ехали на север Алабамы, к первой горной вершине в гряде Аппалачей. Гора Бруд высилась огромным зеленым куполом. Там даже летом температура на добрых десять градусов ниже, чем в других районах штата. Около полудня мы добрались до примостившегося на краю горы крытого дранкой отельчика из разряда «ночлег и завтрак»; Джей зарегистрировал нас, и я тут же провалилась в сон, упав на огромную постель, застеленную покрывалом и стеганым одеялом. Когда я проснулась, в номере никого не было. Маленький отважный огонек потрескивал в камине между фальшивыми поленьями.
Следующие тридцать минут меня рвало в ванной. Когда я наконец вышла оттуда, приняв душ и почистив зубы, Джей отложил журнал, который листал до этого.
– Тебе полегче?
Я кивнула и откинулась на кровати. Он показал на прикроватный столик:
– Принес тебе тут чаю с мятой. Здешняя хозяйка сказала, что при утреннем токсикозе хорошо помогает.
Я попила чаю, потом открыла коробку из-под сигар и вынула винную этикетку. Разгладив ее на покрывале, я прочитала:
– «Том Стокер, Старокладбищенская дорога». Понятия не имею, кто он. Да и жив ли он вообще.
– По крайней мере, он точно не жимолостница, – заметил Джей. – Хотя может про нее знать.
– Скорее всего, его уже давно нет в живых. Если это писала Джин, то это тридцатые годы.
– Хозяйка отеля сказала, в долине полно Стокеров.
Я села на кровати:
– Правда?
– Может, нам удастся найти кого-то, с кем он был знаком, а то и родственника.
Я не ответила.
– Ну как, сможешь сегодня? – спросил он.
– У меня всего два дня осталось, так что придется.
Он вздохнул:
– С тобой ничего такого не случится, Алтея.
Я снова промолчала, поскольку не была в этом так уж уверена.
– Если ты боишься, что нагрянет Уинн, можем уехать. Куда хочешь, как угодно далеко. Но никакая магия тебе не грозит, клянусь.
Я поставила кружку на стол.
– Спасибо тебе за все, что ты сказал. Я это очень ценю. Но сдаться сейчас я не имею права. Я обязана все выяснить. Если моя психика и правда нестабильна и в тридцать лет меня и накроет безумие, мне понадобится твоя помощь. Ради ребенка. Но если тут что-то другое – нечто действительно ужасное в истории нашей семьи, что Уинн пытается скрыть от меня… от огласки…
Джей уставился на меня не моргая.
– В этом случае мы будем нужны друг другу еще больше.
Он выпрямился на стуле:
– Боже, в какую жуть мы влезли?
– Даже близко не представляю. Но Уинн в любой момент обнаружит, что я сбежала из лечебницы, и, скорее всего, уже обнаружил, и отправится в погоню. Так что останавливаться поздно. Я должна выяснить, что произошло с Джин, причем как можно быстрее.
Джей показал на винную этикетку, которая лежала возле меня на одеяле:
– Тогда начнем с этого.
Глава 34
28 сентября 2012, пятница
Долина Сибил, Алабама
Старокладбищенская дорога всецело соответствовала своему названию – мощенная лишь местами, она петляла по склону горы вдоль старого замшелого погоста. Из окна машины я вроде бы разглядела на полуразрушенном надгробии фамилию «Вутен», и по спине побежали мурашки.
Хозяйка гостиницы сказала, что дом Стокеров примерно в трех четвертях пути к вершине горы, – старое, но безупречное двухэтажное палаццо в итальянском стиле, возвышающееся над двумястами акрами лучших земель в округе – полями и пастбищами. По ее словам, отец Тома Стокера был дальновидным бизнесменом и предпринимателем: добыв золото в Джорджии еще в конце XIX века, он осел на этих землях в Алабаме и обучил своих детей тонкостям фондового рынка. Очевидно, его потомки накопили немалые средства, включая Тома. Большая часть Стокеров, сколотив состояние, переехала в близлежащие города, Бирмингем и Чаттанугу, однако Том остался жить в горах, как, впрочем, и его сын, Уильям, которому сейчас было под восемьдесят.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.
Тревожные тексты автора, собранные воедино, которые есть, но которые постоянно уходили на седьмой план.
Автор, офицер запаса, в иронической форме, рассказывает, как главный герой, возможно, известный читателям по рассказам «Твокер», после всевозможных перипетий, вызванных распадом Союза, становится офицером внутренних войск РФ и, в должности командира батальона в 1995-96-х годах, попадает в командировку на Северный Кавказ. Действие романа происходит в 90-х годах прошлого века. Роман рассчитан на военную аудиторию. Эта книга для тех, кто служил в армии, служит в ней или только собирается.
Этот рассказ можно считать эпилогом романа «Эвакуатор», законченного ровно десять лет назад. По его героям автор продолжает ностальгировать и ничего не может с этим поделать.
«…Любое человеческое деяние можно разложить в вектор поступков и мотивов. Два фунта невежества, полмили честолюбия, побольше жадности… помножить на матрицу — давало, скажем, потерю овцы, неуважение отца и неурожайный год. В общем, от умножения поступков на матрицу получался вектор награды, или, чаще, наказания».