Девушка с нижнего этажа - [12]

Шрифт
Интервал

Я выпутываюсь из ослабшего поводка.

— Освободите пути! Поезд близко! — Дежурный звонит в колокол, и через рельсы пролетают последние повозки. Небо заволакивают клубы дыма.

Мы поспешно сходим с путей, но где моя перчатка? Осталась лежать между шпалами, всего в десяти шагах от меня. Какой толк от одной перчатки? Придется купить новую пару, а ведь я копила на шляпку, которая заменит недоразумение, которое я ношу сейчас. Я еще могу успеть.

Меня останавливает чья-то рука.

— Вы что, головой ударились? — недовольно произносит Нэйтан.

Я сбрасываю его руку.

Паровозный свисток пробивает в воздухе дыру, в которую улетают все остальные звуки, даже лай Деры. Я убегаю, переставляю ноги так быстро, как только могу.

Пять

Домой я возвращаюсь на четверть часа позже обычного: я шла окольными путями на случай, если Нэйтан решит пойти за мной. Будь к моим ногам привязана веревка, я сплела бы потрясающий замысловатый узор, петляя по району. Вдруг я осознаю, что Дера легко может взять мой след, а значит, совсем не важно, какой дорогой я шла. С другой стороны, все эти годы она чувствовала мой запах, исходящий из подвала, но еще ни разу меня не выдала. Вероятно, мой запах для собаки — просто часть домашней обстановки, и мы все можем жить, как жили.

Я пытаюсь отмыть грязь, которая за день осела на ладонях, но мыло выскальзывает из рук. Когда я ополаскиваю руки водой из кувшина, немного бесценной жидкости проливается на пол мимо ведра.

Старина Джин, который каждый вечер вторника ходит в общественную баню, уже выложил маринованные томаты с парой куриных ножек на мою выщербленную тарелку, накрыв ее миской.

Опустившись на кровать, я снимаю порванные чулки. Мне на глаза попадается слово опереточный, то есть «такой, что нельзя воспринимать всерьез», а под ним красуется окорок, «мясо с ноги барашка». Моя стена надо мной издевается. Как и переговорная труба, которую мне так и хочется открыть. Я уверяю себя в том, что ничего страшного не произошло. Дера не сможет учуять меня через трубу.

Я вытаскиваю шерстяной кляп.

Дера лает так громко, будто находится в паре дюймов от моей головы. Отпрянув от трубы, я спотыкаюсь о свой матрас.

— Дера, отойди от стены, — произносит Нэйтан. Я в ужасе смотрю на трубу, словно овчарка может прыгнуть в вентиляционное отверстие и скатиться вниз.

Неужели она меня унюхала? За все пять лет, что она живет у Беллов, такое случается впервые. Я тянусь за кляпом, но звук скребущих лап постепенно затихает. На первый план снова выходит голос Нэйтана:

— Кто же знал, что есть столько мнений насчет того, как пригласить кавалера на скачки?

Дера гавкает откуда-то издалека.

— Мне понравилась идея той, что постарше, с волосами на подбородке: «Нужно крепко засесть у него в мозгах — словно маковое зернышко в зубах, — и тогда он пойдет на все, лишь бы тебя достать». — Нэйтан безупречно пародирует ирландский акцент. Затем добавляет своим обычным голосом: — А ты что думаешь, Дера?

На этот раз овчарка молчит.

— Тебе пришлась по душе девушка с птичьей клеткой? — Тут Нэйтан принимается шепелявить, словно ему недостает зуба: — «Лошади воняют. Уж лучше я буду собирать тлю со своих азалий». — Нэйтан ухмыляется. — Мне нравится, как слово азалия прокатывается по языку. К тому же оно дает букве З шанс выйти из тени. Буква З переживает непростые времена с тех пор, как Зак Тейлор[2] покинул свой пост.

Я еле сдерживаю смех.

— Нет, я остановлюсь на маковом зернышке. Тетушка Эдна вполне могла бы выдать такую фразу.

Значит, Нэйтан подслушивал, чтобы написать колонку советов? Но представлять себя как маковое зернышко? Чушь. В объявлении четко сказано, что дамы могут приглашать кавалеров. Зачем все усложнять? Так всегда с этими ухаживаниями. Никто никогда не идет напролом и не говорит откровенно о том, что думает, и всем приходится исполнять хитроумный танец, чтобы просто пройтись по комнате.

Но Беллам нужно что-то, что будет отличать их от тетушки Эдны, если «Фокусу» необходимо набрать две тысячи подписчиков к апрелю. Зачем выпускать на скачки вторую лошадь, если можно выпустить дракона, который не только летает, но и ест лошадей на завтрак. Атланта считается столицей Нового Юга, городом, который первым вступит в двадцатый век. Местные женщины, по крайней мере белые, уже выходят на демонстрации за принятие поправки, которая дала бы им право голосовать, ведь с внесением Пятнадцатой поправки это право получили небелые мужчины. Они, без сомнения, готовы к колонке, в которой будут затрагиваться более серьезные злободневные темы. Кто-то должен известить всех, что грядут перемены. Кто-то, кто знает и высшие, и низшие слои общества, кто видел его изнутри и снаружи.

Кто-то вроде… меня. Если я такая нахалка, то, возможно, из меня получился бы хороший автор колонки советов. Я за прогресс, и у меня есть свое мнение, как и у всех вокруг. И не считая Беллов, если кто и разбирается в делах «Фокуса», то это я. Я могла бы не только помочь им остаться на плаву, но и устроить все так, чтобы мы со Стариной Джином преспокойно жили здесь дальше. Никто не узнает, кто я. Истину лучше доносить не посмертно, а анонимно.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Девочка и мальчик

Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.


Последняя лошадь

Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.


Большие и маленькие

Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.