Девушка с глазами цвета неба - [64]
– Сейчас я не могу говорить. Позвони мне завтра. – Дрожащими пальцами я отключила связь.
Алекс повернул ко мне лицо.
– Это был Финн, не так ли?
– Да, он.
– Финн причина твоих слов, да? Не то, что я ковырял в зубах? – Он слабо засмеялся.
– Да. – Лгать не имело смысла.
– Джози, ты мне в самом деле очень нравишься. У нас точно ничего нельзя исправить?
Я покачала головой. Никогда еще я не была так уверена в своем поступке.
На следующее утро Финн позвонил снова, на этот раз я была в офисе. Мы условились встретиться вечером. Я стала наводить порядок на своем столе – бесполезное дело, но я жутко нервничала.
– Перестань жужжать, – крикнула мне одна из коллег. – Ты все утро это делаешь. Надоела.
Правильно, надо успокоиться. Это всего лишь свидание. Возможно, мы обнаружим, что у нас не осталось ничего общего. Будет катастрофа…
– Дэвид, проснись! Я должна сообщить тебе подробности твоего завтрашнего полета. Гатвик, южный терминал, начало регистрадии в два тридцать. – Из моего голоса пропала раздражительность. Я была слишком счастлива, чтобы ворчать.
– Ты молодец, Джози.
– Дэвид, как бы мне ни нравилось быть твоей сварливой супругой, я хочу поговорить с тобой о том, что мне делать дальше. Мне нужно применять свое образование. Я многому научилась от тебя, но…
Он остановил меня.
– Джози, ты можешь делать все, что хочешь. Я дам тебе наилучшие рекомендации. Я счастлив, что ты так долго работала со мной.
Я сияла от радости.
– Спасибо. Кстати, несмотря на твои комплименты, я все равно не могу сегодня задерживаться на работе.
– Что, жаркое свидание?
– Да, раскаленное!
Мы встретились в маленьком тайском ресторане. Оба уткнулись в большое белое меню, делая вид, что озабочены выбором блюд. Финн даже надел очки.
– Я подумываю о лазерной коррекции зрения, – сказал он, – потому что терпеть не могу очки и контактные линзы.
– Очки тебе идут, – улыбнулась я.
– Спасибо.
– Пожалуй, креветки меня устроят, – неопределенно сказала я; слова на листе расплывались перед моими глазами. Наши меню отгораживали нас; мы боялись узнать друг о друге что-то, о чем не знали до этого. Например, что у Финна есть ребенок, или что я помолвлена, или что кто-то из нас болен какой-нибудь ужасной болезнью. Потом меню унесли, винную карту тоже, остался голый стол и мы с Финном. С чего нам начать?
– У меня к тебе пять вопросов, – сказал Финн, – по числу лет, которые мы не виделись.
Он налил нам по второму бокалу белого вина.
– О’кей. Я первая. – Почему ты перестал звонить, хотела спросить я, но вместо этого задала совершенно очевидный вопрос: – Ты окончил университет?
– Да. Благодаря тебе. – И он быстро добавил: – Честное слово, я серьезно говорю. После трех лет учебы в Кембридже я приехал в Лондон. Стажировался в больнице Святой Марии и в других. Ездил на восемь недель в Чикаго и работал в травматологии.
Я судорожно сжала в кулаке салфетку и сдвинула колени.
– Это вроде неотложной помощи?
– Да, типа того. Я видел огнестрельные и колотые раны, видел жертв ужасных автомобильных аварий, людей, спрыгнувших с высоты. – Он рассказывал, а я, конечно, заинтересованно кивала, но больше всего мне хотелось пробиться сквозь все формальности, отбросить их. – Очень тяжелый опыт, но полезный, – продолжал Финн.
– Как ты сдал экзамены?
Финн покраснел. Значит, в нем все-таки был ген скромности.
– Ты думаешь, что я хвастаюсь? – сказал он, проведя ладонью по шевелюре. Я улыбнулась.
– Все зависит от того, как говорить.
Он явно испытал облегчение. Проступили знакомые мне черты.
– Джози, ты не изменилась. О’кей. В Кембридже я получил 2:1 за доклиническую программу. Ну, это биологическая антропология, генетика, эволюция челвека и обезьяны.
– Да, – кивнула я, пытаясь оставаться серьезной. – Я знаю.
Финн улыбнулся.
– Потом, за следующие три года учебы, я получил степени MB и MS – бакалавра медицины и бакалавра хирургии, – серьезно рассказывал он. – Я сдал все предметы на высшие баллы и получил отлично по гинекологии и общей медицине. Экзамены были адски трудные, особенно клинические. Передо мной стоял высокопоставленный консультант, облеченный властью, и я должен был точно поставить диагноз пациенту А, ребенку с астмой, или пациенту Б с почечной недостаточностью. Это было ужасно.
– Представляю. Молодец, ты это заслужил. Так что у тебя сейчас?
– Недавно я стал старшим ординатором.
У тебя есть подружка?
– Что это такое?
– Я много работаю в стационаре, отслеживаю результаты рентгена и анализов крови, – скромно объяснил он. Я наклонилась вперед, подперла рукой подбородок и прикусила мизинец, изо всех сил стараясь сосредоточиться на его словах. – Хотя мог бы приходить туда два раза в неделю. Это не такая черная работа, как у простых ординаторов. Те делают все, что им прикажут.
– Конечно, тебе это не нравилось? – Я играла вилкой. Она выскользнула из моих пальцев и упала на пол.
– Я и забыл, какая ты неуклюжая. Подожди, я сейчас подниму ее.
Финн наклонился и извлек вилку из-под стола. Я обмахивала лицо салфеткой. Вдруг у меня перехватило дыхание – я почувствовала, как его рука погладила мою щиколотку. Я была в красных туфлях на высоком каблуке. Финн снова сел.
Кэти Флэтчер – успешная бизнес-леди, владелица собственного бутика модной одежды. Все женщины ей завидуют, ведь рядом с ней любящий мужчина, с которым каждый день похож на сказку. Но счастливая жизнь Кэти рушится в один миг, когда на пороге ее дома появляется незваная гостья, чье существование Кэти долгие годы пыталась скрывать.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Жизнь Кассандре Брукс казалась сбывшейся мечтой: прекрасные родители, славный брат, учеба в престижном Королевском университете, взаимная любовь. Но перелом позвоночника изменил ее мир: возлюбленный покинул Кас, когда узнал, что она инвалид, а друзья не смогли продолжить общение из-за постоянного чувства вины и неловкости. Существование стало адом для Кассандры. Но надежда на счастье, сила воли и стремление преодолеть недуг помогают девушке справиться с трудностями. Сможет ли она вновь почувствовать сладкий аромат жизни?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Ребекка работает в престижной лондонской художественной галерее и счастлива в браке с Олли. Но когда с мужем случается трагедия, она решает вернуться в родной городок, где, надеется, время поможет залечить раны.Джо – завидный холостяк и успешный владелец винного бара «Мезо Джо» – не дает покоя местным красоткам, разбивая женские сердца.Ребекка, Олли и Джо – в прошлом лучшие друзья. Но их жизни навсегда изменил один пьяный вечер десять лет назад. Что стало причиной ссоры? Какую тайну они хранили все эти годы?
Любовь, мальчики, учеба — это ли не главные заботы восемнадцатилетней девушки? Возможно. Но у Элис Петерсон все сложилось иначе. В разгар теннисной карьеры ей поставили страшный диагноз — ревматоидный артрит. С тех пор ее жизнь превратилась в бесконечную борьбу — с болью, унынием, отчаянием. Элис пришлось заново учиться жить, преодолевая боль, которая превращала ее жизнь в ад. Это непридуманная история мужественной девушки, которая смогла сохранить любовь к жизни и людям, юмор, не сломаться и стать всемирно известной писательницей.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
Алкогольная зависимость, муж, который постоянно распускает руки, страх за жизнь маленького сына – все это пришлось пережить Полли за годы семейной жизни. Но теперь она полна решимости двигаться дальше. Ради сына Полли находит в себе силы, чтобы навсегда порвать с прошлым и начать новую жизнь. Все, чего она хочет, это снова стать счастливой. Но неожиданно на ее пути появляется бывший муж…