Девушка-павлин - [2]

Шрифт
Интервал

Золотистая лошадка поблагодарила его и сказала:

— На вершине горы растет тыква-горлянка. Из земли появился еще только маленький росток. Ты поливай его каждый день ключевой водой. Вырастет большая тыква-горлянка. Сорвешь ее, когда она созреет, подойдешь с ней к обрыву на Южной горе, покрутишь ее три раза, потрясешь, и гора раскроется. Ты увидишь там много сокровищ, возьмешь себе сколько захочешь.

И еще сказала лошадка:

— Если постигнет тебя несчастье, сыграй на флейте и позови меня.

На небе появилось облако. Золотистая лошадка прыгнула в него и исчезла.

На вершине горы Сань Ва нашел маленький росток тыквы-горлянки. С той поры каждый день он набирал в источнике у подножья горы ключевую воду, поднимался на вершину и поливал росток. Как бы ему трудно ни было — не проходило ни одного дня, чтобы тыква осталась неполитой.

Росток тянулся к солнцу, распускал листочки, становился все больше и больше. Прошло немного времени, и тыква зацвела. Через несколько дней опали лепестки и появился маленький плод.



Однажды под вечер поднялся сильный ветер. Небо закрылось тучами, приближалась буря. Сань Ва загнал овец в пещеру, а сам поднялся на вершину горы. Тыкву-горлянку качало во все стороны.

Сань Ва подумал: «Не сможет это нежное растение выдержать такой сильной бури». Вдруг ударил гром, и пошел дождь. Ветер еще с большей силой рвал листья тыквы. Сань Ва ничего не мог найти поблизости, чтоб закрыть ее. Он нагнулся и осторожно обнял тыкву руками.

Буря прекратилась только на рассвете. Сань Ва устал за ночь и заснул возле тыквы-горлянки.

Когда помещик узнал, что стадо овец ночью не возвращалось в овчарню, он взял толстую палку и отправился в горы искать Сань Ва. Горные тропинки были крутые, а после дождя еще и скользкие. Помещик много раз падал и скатывался вниз, вся его одежда была в глине.

Наконец он все же поднялся на гору и нашел Сань Ва спящим у тыквы.

— Ах, ты, бездомный мальчишка! — закричал помещик. — Ты только знаешь спать. Я убью тебя, гадкая черепаха!

Сань Ва, проснувшись, сначала не понял, кто кричит. Он подумал, что у него хотят отнять тыкву.

— Почему ты всю ночь не возвращался домой? — подняв на мальчика палку, орал помещик. — Где мои овцы?

Сань Ва рассказал все, что произошло.

Загорелись глаза у помещика. Жадный богач захотел стать еще богаче. Прикинувшись добрым, он заговорил, улыбаясь:

— Мальчик, я вижу, ты очень устал. Иди скорее домой, отдохни. А я вместо тебя погляжу за тыквой.

Сань Ва не осмелился возражать хозяину и ушел.

«Сань Ва — нищий мальчишка, — говорил сам с собой помещик, — и все его предки были нищими. Зачем ему драгоценности? Это мне небо послало счастье. Бог богатства наградил меня волшебной тыквой. Ха-ха! Я сразу стану самым богатым человеком в мире».

Помещик решил: «Зачем ждать, когда созреет тыква, зачем носить каждый день воду из источника и поливать ее — эта работа не для богатых людей».

Он пнул ногой деревянное ведро, сорвал маленькую тыкву и побежал на Южную гору. Подойдя к обрыву, помещик начал крутить и трясти тыкву.

Раздался сильный грохот, гора раздвинулась, из глубины ее засиял свет.

Позабыв обо всем на свете, обезумевший от радости помещик побежал туда. Пещера была полна жемчуга, кораллов, бриллиантов. Они горели и переливались всеми цветами. Жадный помещик хватался то за одно, то за другое, он уже наполнил драгоценностями все карманы — все было мало. «Нужно скорее вернуться домой, — подумал он, — и пригнать сюда сто телег».

В это время послышался грохот, пещера закрылась. Помещик был заживо погребен.

Когда стало темнеть, Сань Ва побежал на гору, но тыквы там уже не было. Тогда он побежал на Южную гору и нашел свою тыкву на краю обрыва. Сань Ва подумал: «Помещик, наверное, открыл гору, забрал сокровища и ушел домой». Мальчик поднял тыкву, но сколько ни крутил ее и ни тряс, пещера не открывалась.

Сань Ва загрустил. «Опять я нищий, как и раньше». Вдруг он вспомнил слова золотистой лошадки и заиграл на флейте. Звуки флейты разнеслись по горам, в небе показалось белое облачко, и появилась знакомая лошадка.

— Не горюй, мальчик, — сказала она. — Помещик сорвал зеленую тыкву, и он наказан за свою жадность. Возвращайся и поливай растение. Пройдет немного времени, вырастет еще одна тыква.

Золотистая лошадка скрылась, а Сань Ва вернулся и стал терпеливо ждать, когда созреет вторая тыква-горлянка.

Тыква выросла и созрела.

Снова заиграл Сань Ва свою песенку для Золотистой лошадки. Когда она появилась, он сорвал тыкву, сел на лошадку и поехал на Южную гору.

На краю обрыва Сань Ва поднял тыкву, три раза покрутил ее, три раза потряс. Открылись горные двери, и он вошел в пещеру. Сань Ва наполнил мешок сокровищами, сел на лошадку, и она помчалась быстрее ветра и опустилась у подножия горы.

— Эти сокровища принадлежат тебе, — сказала Золотистая лошадка. — Ты получил их за свой труд. Знай, только труд приносит счастье.

Появилось легкое облачко, и лошадка исчезла.


Мелкая монета для разделения воды

Жили два брата. Жили дружно, помогали друг другу. Но когда они поженились, мир и согласие покинули дом.

Жена старшего брата за пять лет родила четырех детей, а у младшей невестки ни одного не было. Младший брат стал думать: «Нас двое, а у старшего брата шестеро, а заработанное делим на всех едоков поровну. Это невыгодно. Надо разделиться».


Рекомендуем почитать
Царевна-лягушка

Стихотворное переложение русской народной сказки «Царевна-лягушка».


Сын ветра

Данный сборник является последним из четырех книг, посвященных африканскому фольклору. В него включены сказки многих народов, населяющих Экваториальную и Южную Африку, а также Мадагаскар. Сверкающие всем многоцветьем мудрости и душевности, неповторимо щедрые на выдумку, африканские сказки, как всегда, приобщают нас к миру экзотичному, загадочному, но и в чем-то по-человечески близкому, родственному.Сказки предназначены для взрослых читателей.


Волшебные сказки Норвегии

Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.


Албанские народные сказки

Сборник включает сказки, создававшиеся албанским народом в течение многих веков, отличающиеся большим художественным своеобразием и выразительностью, насыщенностью действием, что ставит их в один ряд с легендами и сказками южных славян и других балканских народов.Составитель, предисловие, примечания — Татьяна Федоровна Серкова.Иллюстрации — Г. Клодт.


Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них.


Десять вечеров. Японские народные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.