Девочки из календаря - [11]

Шрифт
Интервал

Силия. Так именно поэтому я и собираюсь это сделать! (Обнимает Крис.) Я скажу Дэвиду Бэйли, что буду Июлем, и если нас будет мало, готова сняться и для какого-нибудь осеннего месяца. (Выходит.)


Ани и Крис опять оказываются одни.


Крис. Я думаю, у нас все получится! Ты понимаешь, мы теперь просто обязаны сделать это! (После секундного молчания.) А что вы сами об этом думаете, госпожа Кларк? Ты готова к этому?

Ани (задумывается). Нет. Я была против. До тех пор, пока он не вошел.

Крис. Лоренс?


Ани хочет сказать что-то, но передумывает. Потом все же решается.


Ани. Я знаю, Джон согласился. (Медлит.) Каким-то образом я знаю Дж… о боже, это случилось-таки, не правда ли? (Обхватывает голову руками.) Ты сходишь с ума, начинаешь видеть их в других людях…Я схожу с ума? Ты так не считаешь?

Крис (подходит и обнимает ее). Милая, речь всего лишь о том, чтобы снять лифчик для покупки дивана. Ты абсолютная психопатка.

Ани. Ты отдаешь себе отчет, что у нас остается неразрешенной одна важная проблема.

Крис. Имеешь в виду повелительницу темных сил Мэри.

Ани. Ты вот как-то сравнила ее с персонажем из «Повелителей колец». И ты права, мистер Фродо, она все видит. И я действительно боюсь ее, мистер Фродо!

Крис. Не волнуйся, мой маленький Голлум!

Ани. Я не была Голлумом.

Крис. Я думаю, у нас есть средство против Мэри.


Затемнение. Молнии. Устрашающая, грозная музыка.

На небе всходит полная луна.


Сцена седьмая

В полутемноте и под музыку Лоренс устанавливает свою аппаратуру и осветительные приборы для фотосъемки, энергично командуя Родом и другими помощниками.

Лоренс. Так. Сейчас мы все устроим. Род, тут нужно освободить пространство как можно быстрее. (Бросает взгляд на пианино.) Осторожно с инструментом. Он дорого стоит! Мне нужна помощь, чтобы поднять это. (Бросает взгляд на столик на колесиках.) Оставьте его закрытым. Все должно быть так, как я пометил на плане… Выключите верхний свет и проследите, чтобы все кабели были убраны с дороги. Я не нуждаюсь в дополнительных помехах. Подарки. (Смотрит на рождественский реквизит.) Так. Это сделано. (Обращаясь ко всем.) Вы свободны. Спасибо. (Очень доволен работой.) Итак, дамы, все готово. Можно начинать. (Выходит).


Появляется Джесси в банном халате а-ля Джесси, за ней Кора в халате ее стиля, — словно две школьницы, покинувшие в полночь свою спальню в пансионе и сознающие, что поступают плохо.

Силия плавно вползает в роскошном халате, словно кадр из кинофильма, толкая перед собой тележку для гольфа. Оттуда она достает бутылку водки и стопки, которые расставляет на пианино — как в баре. Первые две испытывают огромное облегчение.

Последними, подавляя смех, выходят Ани и Крис, тоже в халатах. На Ани — махровый, на Крис — более элегантный.


Крис. Дорогие дамы, добро пожаловать!


Все одновременно залпом опрокидывают по стопке водки.


Ани. Давайте для начала поздравим Кору.

Крис. Сегодня приманкой был младший капрал Глив из Королевского музыкального корпуса.

Кора(салютует). Спасибо!

Джесси. Молодец, Кора!

Все вместе. Молодец, Кора!


Все выпивают еще по стопке.


Кора. Я получила ключи, убедив Мэри, что собираюсь создать Хоровое общество Женского института Нэйпли.


Все весело хохочут.


Крис. Она, должно быть, отправилась к леди Крэйвеншир. Приглашать ее на наш первый концерт.


Все ужасно волнуются.


Девочки, вы готовы?


Все опять выпивают по стопке.


Все. Готовы!


Крис достает несколько соломинок. Никто не решается первым тянуть жребий.

Наконец, Ани протягивает руку.


Ани. Я могу только сказать, что если и буду первой, то почту за честь…И буду счастлива… (Вытаскивает длинную соломинку.) Слава Богу, это не я!


Очередь Силии. Та вытаскивает короткую.


Силия. О Боже! (Она хватает бутылку и делает большой глоток.)

Крис (громко). МИСС СЕНТЯБРЬ!

Все. Сентябрь!


Входит Лоренс, толкает покрытый тканью поднос на колесиках, принадлежащий Женскому институту.


Лоренс. Сентябрь! В точности, как на нашей репетиции. Крис, к фотоаппарату. Ани, прожектор номер один, Кора — прожектор два. Мне еще нужны защитные экраны для отражателей. Джесси — выше… выше.


Силия встряхивает волосами, точно манекенщица. Все приготовления вокруг нее через секунду закончены. Лоренс снимает покрытие с подноса, на нем оказывается целая гора кексов.


Лоренс(подправляя композицию) Чуть левее… Просто подвинь выше. Так, хорошо. (Пауза.) Готово! (Передает Крис шнур с кнопкой для съемки и отбегает.)

Крис (кивает тем, кто должен снять с Силии халат). Вперед!


Ани и Джесси идут к Силии, чтобы снять с нее халат.


Силия. Сто-о-о-оп! (Неожиданно вся ее бравада исчезает. Она растеряна и выглядит очень беспомощной и уязвимой.)

Крис. Господи Боже мой, Силлия сейчас не самое подходящее время для жеманства!

Силия(оглядывается). Я знаю, но… (Она тяжело дышит. Вся ее храбрость улетучилась.)

Ани. Послушай, милая, никто из нас никогда не разгуливал голой ни перед публикой… ни перед своими мужьями. Ради всего святого! Даже Джон не видел меня голой до весны 1979-го.

Кора(помедлив). А что случилось весной 79-го?

Ани. Мы были с ним в Абергиле. И в душевой кабине оказалась ящерица. Честно говоря, в это утро немало людей видело меня голой…