Девчонки и любовь - [34]

Шрифт
Интервал

– Так-так, какую бы птичку мне сцапать? Где тут у вас чертова именинница?

Побледневшая Стейси ныряет за спину своего бойфренда.

Скинхед ее не замечает. В зале всего одна девчонка находится в стороне от танцпола. И эта девчонка – я.

– Эй, крошка, чего ты тут расселась в гордом одиночестве? Осталась без кавалера? Пойдем-ка, я с тобой потанцую, – ревет он.

От страха меня бросает в дрожь.

– Она со мной, – говорит Дэн. Его пронзительный голосок напоминает скрип собственных кроссовок.

– Что ты там вякнул? – рявкает скинхед. – Откуда ты вообще взялся такой писклявый? Пойдем танцевать, детка, ути-пуси. – Он хватает меня за руку и тянет за собой. – Давай же вставай!

– Она не хочет с тобой танцевать, – говорит Дэн.

– Еще как хочет, правда, крошка? – упорствует скинхед. – Иди же сюда, мы с приятелями тебя заждались.

– Ты что, оглох? – орет ему Дэн.

– Дэн! Не надо, не спорь с ним, – упрашиваю я, потому что безумно боюсь, как бы дело не дошло до драки. Ведь у них могли быть ножи.

– Вот видишь! Она хочет потанцевать, да, детка? – говорит скинхед и кладет свою ручищу мне на плечо, обдавая при этом несвежим пивным дыханием. – Давай запросто, без церемоний, – добавляет он и слегка шлепает меня по попе.

– Отстань от нее! – кричит Дэн, бросаясь на скинхеда.

– Заткни его, Сэнди, – говорит тот.

Один из громил подходит к Дэну и нависает над ним. Через секунду слышится глухой удар, вскрик, и Дэн валится на пол.

– Дэн!

– Заткнись, или тебе тоже достанется, – гаркает на меня скинхед. – Эй, Сэнди, ты как следует его вырубил?

– Помогите! – стонет Дэн, пытаясь подняться. На его белой футболке расплывается огромное темно-красное пятно. – Он пырнул меня ножом! Смотрите, я истекаю кровью!

По залу проносится испуганный ропот, а Дэн, слегка пошатываясь, делает несколько шагов и падает на колени.

– Что ты наделал, Сэнди?! Смываемся! Быстро! – орет главарь скинхедов, отпихивает меня в сторону и бросается к выходу. Остальные устремляются за ним. Никто не осмеливается их задержать.

– Дэн! – Я бросаюсь к нему, обнимаю и пытаюсь уложить его голову себе на колени. – Умоляю, кто-нибудь, наберите 999 и вызовите «Скорую»!

– Не нужно мне никакой «Скорой», – говорит Дэн, приподнимаясь с пола. – Я в полном порядке.

– Ты что, спятил? Он же тебя ранил!

– Да нет же, – смеется Дэн. – Главное, что эти бандюги убрались. Я так и знал, что они смоются, если поверят, будто я ранен. На самом деле у того парня и ножа-то не было. Он просто врезал мне кулаком в живот, и я свалился.

– Но у тебя же кровь!

– А ты понюхай, – говорит Дэн, расправляя свою мокрую футболку.

– Фу!

– Это же винный пунш. Я специально пролил его на себя.

– Вот идиот! – в сердцах восклицаю я. Но тут же осекаюсь. – Хотя это сработало. Они действительно убрались.

– Быстро же ты соображаешь, приятель, – говорит Чарльз. – А то эти бугаи могли порядком подпортить нам вечер.

– Спасибо, Дэн. Ты просто спас мою вечеринку, – рассыпается в благодарностях Стейси.

– Молодчина, Дэн!

– Голова!

– Клевый ты парень!

– Слышишь, Элли, я клевый! – сияет от счастья Дэн.

– Ты мокрый и липкий, вот ты какой, – говорю я, спихивая его со своих коленей. – Еще не хватало перепачкать этим винищем новую юбку.

– И ты говоришь это после того, как я только что спас тебя от неминуемой гибели? Ну все, мое сердце разбито. Ты должна была сказать, что любишь меня, и умолять не умирать, – говорит Дэн, поднимаясь на ноги и потирая живот.

– Мечтать не вредно, – отвечаю я, не желая пускаться в дальнейшие объяснения на глазах у всех.

Я жду более удобного момента, который наступает не скоро, потому что все считают своим долгом подойти к Дэну, поздравить его, поговорить или пожать руку.

– У тебя башка так распухла, что ты теперь в дверь не пролезешь, – говорю я.

– Потому-то я и сделал себе короткую стрижку.

– Ну ты и чудила, – говорю я, проводя рукой по ежику его волос. – Впрочем, довольно смелый чудила. Ты заступился за меня перед злобными бандитами.

– Представляю, как они струсили, когда подумали, что зарезали меня, – смеется Дэн.

– Надеюсь, они далеко убежали и не будут поджидать нас где-нибудь в подворотне, чтобы отомстить, – говорю я. – Хорошо еще, что мой отец приедет забрать нас на машине.

– Слушай, Элли, мы тут с Надин подумали и решили, что лучше поедем после вечеринки ко мне домой, ладно? Наверняка тебе будет не до нас, раз Дэн приехал, – говорит Магда.

– Ого, тогда я смогу спать в одной комнате с Элли, – хихикает Дэн.

– Как бы не так! Ляжешь вместе с моим братишкой Цыпой, и мало тебе не покажется, уж поверь. Ну Магда, ну Надин, пожалуйста, поехали с нами. Будет классно, вот увидите!

И, как это ни странно, нам действительно классно. Папа приезжает за нами ровно в полночь. Когда мы вчетвером прощаемся со Стейси, она заново принимается щебетать нам благодарности и обнимает напоследок меня и Дэна.

– Ух ты, – приободряется Дэн. – Это явно лучший вечер в моей жизни.

– Вижу, ты отпраздновал его с размахом, – замечает отец, оглядывая залитую пуншем футболку Дэна.

– Дэн у нас настоящий герой, – говорит Магда.

– Он спас Элли от целой банды скинхедов.

– Ну, не то чтобы… – возражаю я.

– Вот видишь, Элли? Твои подруги меня оценили, – говорит Дэн. – Эй, девочки, дайте-ка я сяду между вами на заднем сиденье, а Элли пусть едет впереди рядом с отцом и ревнует меня всю дорогу.


Еще от автора Жаклин Уилсон
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.


Дневник Трейси Бикер

Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.


Между мирами

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.


Печенька, или История Красавицы

Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.


Всё самое плохое о моей сестре

Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.


Лучшие подруги

Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Девчонки в поисках любви

Трогательные и остроумные книги Ж.Уилсон о трех подругах обрели массу поклонниц во всем мире. Когда тебе четырнадцать или пятнадцать лет, в твоём дневнике наверняка появляются горькие слова об одиночестве и своём несовершенстве. А ещё о том, что ты не нравишься мальчикам. Вот и Элли всеми силами старается быть крутой, чтобы на неё обратил внимание парень её мечты. Ты узнаешь все тайны Элли и её лучших подруг Надин и Магды. Посмеёшься над нелепыми случаями из их жизни и даже немного поплачешь. А главное, ты узнаешь много нового о мальчиках.


Опасная игра

Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!


Сахарная вата

Кто не мечтает пожить в Австралии? Солнечные пляжи, океан, новые незнакомые места, экзотические животные, куча интересного! Но у Флосс эта мысль вызывает ужас. Нет, она хотела бы побывать в новой стране, поплавать в океане, познакомиться с новыми друзьями. А вот чего она совершенно не хочет, так это расставаться с папой. Ведь ее родители живут раздельно и в Австралию собирается переезжать мама с новым мужем, а значит, Флосс больше не сможет проводить с папой выходные. Это несправедливо! Ну почему взрослые никогда не считаются с детьми? А если Флосс просто откажется куда-либо ехать? Что из этого выйдет?


Моя сестра Джоди

Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.