Дева-воительница - [77]
Колину дю Лаку многое придется узнать об Элене Ривенлох, это уж точно. Она лишь надеялась, что он доживет до этого.
Колин поморщился, когда боль прострелила бедро. На лбу выступила испарина, он поднялся но лестнице западной башни внешней стены и тяжело прислонился к шершавому камню. Он все еще не нашел отца Элены, но при такой черепашьей скорости, с которой он продвигается, старик, вероятно, обгоняет его на каждом повороте. Колин – неподходящий для этой задачи человек со своей наполовину зажившей ногой. Но в данный момент он был рад этому заданию, ибо единственное, о чем он мог думать, – это Элена и ее упрямое стремление принимать участие в сражении.
Боже, ну и своенравная же она девица! Уж если что втемяшится ей в голову, то ни убеждениями, ни силой не заставить ее свернуть с намеченного пути. Так было с его похищением. Какие бы разумные доводы он ни приводил, заверяя, что с Пэганом ее сестре не будет плохо, как бы ни предостерегал, что правосудие Пэгана весьма сурово, если она все-таки похитит его, как ни убеждал, что ее простят, если они вернутся в целости и сохранности, она не слушала.
Конечно, ее упорство спасло ему жизнь. Она оказалась необыкновенно храброй перед лицом серьезной опасности. На самом деле он мог бы истечь кровью, если б не ее решимость сохранить своему заложнику жизнь.
Но это… это другое. Здесь целое войско, и какой бы непобедимой она себя ни считала, ее плоть все же смертна. Строптивая, упрямая и… такая красивая.
Колин нахмурился, проклиная свои чувственные воспоминания, преследующие его на каждом шагу. Он не любит девчонку, сказал он себе, что бы ни случилось вчера вечером. Она забавна. Привлекательна. Желанна. Очаровательна. Но она смутьянка. Кроме того, если она будет и дальше так рисковать, не заботясь о собственной безопасности, то не доживет до конца осады.
Он покачнулся, опершись о стену, когда вновь ощутил боль. Только на этот раз не в ноге, а в сердце.
Прямо над Колином, наверху самой дальней башни замковой стены, лорд Ривенлох слушал свою любимую Эдвину. Она звала его, звала на помощь. Всхлип заклокотал у него в горле, и слезы покатились по щекам, ибо где бы он ни искал, никак не мог найти ее.
– Эдвина, любовь моя! – прокричал он полным отчаяния голосом.
Она тихо плакала, и этот звук, казалось, окружал его, идя отовсюду и ниоткуда. Он медленно поворачивался вокруг, оглядывался, не видя ничего, кроме голого серого камня. Он чувствовал себя беспомощным, совсем беспомощным. Он в отчаянии дернул себя за волосы, напрягая слух, но, казалось, только дождь стучит по каменному подоконнику.
Он прошел к окну и выглянул через узкую щель. На возвышении перед крепостью собралась армия. Это не воины Ривенлоха и не рыцари, принадлежащие норманну. Лорд Геллир взирал на странное сборище с отстраненным чувством, словно наблюдал за приготовлениями к рождественской пьесе. У них какая-то деревянная штуковина, отметил он, которая похожа на гигантскую детскую игрушку. Он рассеянно почесал голову, когда они закрепили колеса на месте и засуетились с какими-то веревками и выступами. Затем несколько человек подняли большую каменную глыбу на платформу сзади.
Словно посланный рукой Тора, град огненных стрел внезапно полетел с неба. Но пламя тут же гасло, потушенное проливным дождем.
Затем, словно порванная тетива, игрушка дернулась с такой силой и скоростью, что он едва ли заметил снаряд, летящий на него. Камень врезался в башню, ударившись с гулким стуком, затем что-то угрожающе затрещало, сотрясая камни под ним, бросая его на колени.
Словно сокрушительный раскат грома, каменные стены вокруг него загрохотали и содрогнулись с безбожным ревом. Перед его глазами западная половина башни обрушивалась, а он упал на четвереньки и съежился, цепляясь за деревянные доски пола и наблюдая, как раздробляются стены. Влажный ветер внезапно стал трепать волосы и обжег лицо, и он прищурился от резкой яркости открывшегося неба.
Должно быть, он вызвал недовольство богов, решил лорд Геллир, когда дождь заколотил по нему, как злые слезы. Разрушения вокруг него – явная работа молотка Тора.
Рука Дейрдре стиснула мокрый камень парапета, когда она наблюдала, как дальняя западная башня обрушилась вместе с секцией стенного прохода, ведущего к ней. Сердце ее остановилось, и она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть. Она наблюдала, как адская машина швырнула свой груз с невероятной силой, но и представить не могла, какой сильный урон это нанесет – сотрясающий землю удар камня – и глубокая зияющая дыра.
Все ривенлохские мужчины стояли вокруг нее в немом ужасе, сжимая луки побелевшими пальцами, хотя это оружие теперь казалось таким же бесполезным, как перо против меча.
Впервые в жизни от страха и сомнения волосы зашевелились у нее на голове. Они имеют дело не с простыми смертными с мечами в руках, а с чем-то огромным, выкованным в кузнице самого Люцифера. Как могут они надеяться победить такое чудовище?
Отчаяние маячило у нее за плечами, словно ворон, почуявший падаль, кружащий над своей добычей, угрожающий сожрать ее еще даже раньше, чем она проиграет.
Затем она взглянула на Пэгана, который смотрел на врага свирепым взглядом, стиснув челюсти. Он держался молодцом. Пэган Камелиард не сдастся. Он
Когда на землю опускается ночная мгла, нежная и кроткая леди Мириел становится таинственной благородной разбойницей… Кто бы мог в это поверить?Никто – пока умный и отчаянно смелый рыцарь Рэнд ля Нуи не решил поймать разбойницу. Он единственный ни на минуту не верит в добродетель Мириел и намерен сорвать с нее маску, даже если ради этого придется пойти на обольщение и обман.Однако страсть – обоюдоострое оружие, и охотник с легкостью может запутаться в собственных сетях. Рэнду не следует забывать об этом.
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…