Дева озера - [45]

Шрифт
Интервал

Взволнованная Ребекка стояла перед широким, выходящим на север окном в комнате Элойи, укачивая испуганного бурей младенца.

— Странно, что не упало ни капли дождя. Наверное, сейчас он пойдет.

— Нет, не пойдет, — отрицательно покачала головой Тала, знавшая, что дождь не прольется до тех пор, пока брат не купит его своей кровью.

— Откуда вы это знаете? — удивилась Ребекка. Она перестала баюкать Фому и остановилась перед лимской принцессой.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — вмешалась Элойя, выразительно взглянув на Ребекку.

Ребекка согласно кивнула и протянула Тале Фому.

— Хотите его понянчить? Он уже успокоился. Вот-вот уснет.

— Да, конечно. — Тала с облегчением вздохнула.

Она осторожно взяла ребенка и стала баюкать его. Вскоре Фома уснул и был уложен в кроватку. Причесав Талу, леди Элойя отослала всех из комнаты.

— Позаботься об ужине, Ребекка. День выдался длинный и утомительный, а мужчины хотят есть, так что постарайся.

Дверь за Ребеккой закрылась, и тогда Элойя вынула красивое платье.

— А теперь я облеку вас в наряд, подобающий даме эрла Варвика.

— Я справлюсь сама, Элойя. — К Тале вернулась обычная уверенность.

— Мне уйти, принцесса?

— Нет, конечно, нет. Я просто не хочу, чтобы вы мне прислуживали. — Тала взяла платье и рассмотрела его. — Какая прелесть!

— Мы с Ребеккой шили его для вас. Спешили закончить до свадьбы.

— Спасибо. — Талу тронула их щедрость. — Я не стану его пока надевать. Моя рубашка уже высохла. Может, накинуть что-нибудь поверх?

— Эти лохмотья следует выбросить, — заявила Элойя.

Тала сняла мокрую и грязную крестильную рубашку, а вместо нее натянула поданное Элойе нижнее льняное платье с плотно прилегавшими рукавами, а поверх надела роскошное платье красновато-коричневого цвета из венецианской парчи. Дорогая ткань удивительно шла принцессе. Башмачки из тонкой кожи подходили к наряду. Элойя осталась довольна. Она сняла с Талы ожерелье, что-то повесила на него и снова надела ей на шею.

— Мы подыграем королю Уэссекса, правда, принцесса Тала? Носите ожерелье с этим крестом, ладно? У Альфреда хороший вкус, он сумеет оценить столь оригинальное украшение.

— Несмотря на то, чему он подверг меня сегодня, он — добрый король, — заметила Тала, глядя в серебряное зеркало, поданное ей Элойей.

— Да, в доброте нашему королю не откажешь, но слишком уж он вспыльчив. Ведь это он приказал выпороть вас, принцесса.

— Нет, Элойя, я лучше знаю своего родича. Для короля Альфред даже чрезмерно добрый. Может быть, поэтому я зашла слишком далеко в желании сохранить Лим для Венна. Наказание для меня измыслил Эдон, чтобы я знала свое место. Что ж, пожалуй, он прав.

Элойя заглянула Тале в глаза и увидела, что нежность победила кипевший прежде гнев. Но Элойю не легко было провести — она подумала, что Тала сама не знает, какой обладает силой. Альфреду повезло — лимская принцесса не стала просить у богов его смерти.

Тала, глянув на Элойю, слегка нахмурилась.

— Нет, — твердо сказала она. — У богов я прошу только блага. Иногда они меня слышат. Пойдем к мужчинам. Я хочу видеть Эдона.

Он сидел в конце стола в кресле с низкой спинкой, а рядом в кресле с высокой спинкой восседал Альфред. Когда Тала вошла в залу, Риг мгновенно вскочил со своего места по левую руку Эдона и освободил ей украшенное волчьей головой кресло.

— Принеси подушку, — приказал Ригу Эдон.

— Значит, ты намерен по-прежнему баловать ее? — спросил король, поднявшийся вместе с остальными мужчинами при появлении дам.

— Конечно. — Эдон слегка поклонился королю, затем взял Талу за руку и подвел ее к креслу. — Как же мне не баловать свою будущую жену?

Тала сильно покраснела и не поднимала глаз, а Эдон нагнулся и прошептал ей на ухо:

— Я боялся, что вы не придете.

Губы Талы чуть-чуть дрогнули в улыбке.

— Мне очень захотелось послушать, как мужчины станут восхвалять вас за любовную доблесть, милорд.

— Значит, вы меня простили?

— Прощения вы попросите позже, — чопорно ответила Тала.

Эдон не сел, пока этого не сделал король. Альфред повернулся к леди Элойе с вопросом:

— Что вы думаете о странной молнии, миледи? В вашей стране такое случалось?

— В пустыне всякое случается, ваше величество, — многозначительно ответила Элойя, — но такой странной молнии я не видывала. Она разгуливала по всему дому, словно искала жертву. Вам сообщили о том, что лорд Эдон чуть не погиб?

— Мне кажется, вид у него вполне здоровый. — Альфред внимательно посмотрел на Эдона, затем столь же внимательно на свою родственницу и одобрительно кивнул, заметив подвешенный к ожерелью крестик. Тала изо всех сил старалась выглядеть смиренной. Если эрл проявит твердость, подумал Альфред, дикий нрав принцессы можно укротить. — Вы чуть не умерли, лорд Иоанн? — спросил король.

— Нет, конечно. — Эта мысль показалась Эдону смешной. — Хотя у меня болит грудь… вот здесь. — Он приложил к сердцу левую руку, поскольку правая была перевязана. — Я был оглушен ударом, а в ушах только что перестало звенеть.

— А ты, Мария? — Альфред обращался к ним с Эдоном по именам, данным при крещении. — В тебя тоже ударила молния, пробившая каменную кладку над окном?

— Пробившая камень? — Тала изумленно повернулась к Эдону.


Рекомендуем почитать
Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Мадемуазель Каприз

Валентина Лефевр была дочерью французского офицера, обосновавшегося на Мартинике в незапамятные времена, еще до ее рождения. Мать умерла, дав девочке жизнь, так что Валентина совсем ее не помнила. Жак Лефевр был больше приучен к командованию солдатами, чем к воспитанию дочери. Он обращался с ней, как с игрушкой, боясь сломать, но не зная, что с ней делать. Задаривал ее подарками, но никогда в достаточной мере не занимался ее воспитанием, переложив это занятие на плечи своих сестер. Умерев два года назад, Жак Лефевр оставил дочь на их попечение, чем совсем не удивил ни Валентину, ни теток, которые видели девочку гораздо чаще, чем родной отец.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .