Детская библиотека. Том 6 - [4]

Шрифт
Интервал

Все земли прошёл он,
Все страны увидел,
Метлой подметал
Тротуары в Мадриде,
В Стамбульском порту
Пароходы грузил,
Но всюду, но всюду по дому грустил.
И вот наконец он совсем стосковался,
Купил чемодан и в дорогу собрался.
И вот он шагает,
Ушами трясёт —
Родным и знакомым
Подарки несёт.
А родина
С каждой минутой всё ближе,
А горные склоны
Всё ниже и ниже…
И кончился путь!
И у светлой реки
Толпою встречают Слона земляки.
Они обнимают его и качают,
А он им —
Всем, всем! —
По подарку вручает.
Слонихе подносит духи и серёжки,
Слонёнку — портфель с букварём и сапожки,
Жирафу — пальто в золотистую клетку,
А Бегемоту — с помпончиком кепку.
И все благодарны, все рады вполне,
Но тут раздаётся:
— Простите! А мне?
А мне разве нет? —
Вдруг откуда-то вышла
И жалобно пискнула серая Мышка.
И сразу притих и сконфузился Слон.
— Какой я бессовестный! — вымолвил он.
И скинул пиджак,
И ощупал карман,
И хоботом настежь открыл чемодан,
И снова захлопнул,
И рядышком сел,
И грустно сказал:
— Чемодан опустел!
И все приуныли…
Но тут во весь рот
Крикнул печальной толпе Бегемот:
— Подумаешь, горе!
Ну стоит ли, братцы,
Нам из-за Мышки так волноваться?
Ведь мы ВЕЛИКАНЫ!
А Мышь чуть видна.
Но Слон прошептал:
— Не хвались, старина.
Мышка не хуже тебя, Бегемота!
Ей, серенькой, тоже подарок охота.
И я исправляю ошибку свою,
Я вновь покидаю друзей и семью.
И вот он поднялся,
Устало вздохнул,
Хоботом, словно рукою, махнул
И двинулся снова в чужие края,
За дальние горы
И за моря.
Ушёл он!
И снова от дома вдали
То улицы мёл, то грузил корабли.
Под ним пароходные трапы трещали,
Его непогодою тучи стращали,
Не знал он ни отдыха,
Ни передышки
И — заработал подарок для Мышки!
Но только теперь он купил
Не одёжку
И не духи,
А губную гармошку!
И сам поиграл,
И ушами похлопал,
И радостно хрюкнул,
И к дому потопал.
Он шёл и смеялся!
Он шёл и трубил:
— Хороший подарок
Я Мышке купил!
Теперь будет славно и весело всем,
Теперь я шагаю домой насовсем!

На улице тенистой

На улице тенистой,
Где всё цветёт весной,
Трудились по соседству
Башмачник и портной.
С утра светило солнце
К ним в окна мастерских,
И дружная работа
Шла весело у них.
Но вот друзья устали
И в майский тёплый день
На лавочке под липой
Уселись рядом в тень.
Уселись,
И башмачник
Портному говорит:
— Послушай, друг-приятель,
А я ведь ЗНАМЕНИТ!
Когда я на работе,
Весь город день-деньской
До вечера толпится
В башмачной мастерской.
Толпится не напрасно.
Все знают:
На заказ
Я шью ботинки прочно
И по ноге как раз.
Но главное не в этом!
А в том, приятель, суть,
Что ставлю на обновки
Я медные подковки,
Волшебные чуть-чуть.
Подвешен к ним бубенчик!
У них приятный звон.
Как ступишь на подковку,
Так слышится: динь-дон!
Динь-дон! Динь-дон! — старушка
Бредёт по мостовой.
Динь-дон! — спешит на помощь
К ней добрый постовой.
Динь-дон! Динь-дон! — спортсмены
Бегут на стадион.
Динь-дон! — от дома к дому
Шагает почтальон.
Динь-дон! Динь-дон! — малышки
Торопятся в детсад.
Динь-дон! — отряд пожарных
Выходит на парад.
Динь-дон! — и настроенье
Отличное у всех.
И в этом, я считаю,
Главнейший мой успех.
Не каждый сделать может
Подковку-бубенец!
Скажи, товарищ, честно:
Я правда молодец?
Портной сказал: — Возможно.
Да ты забыл о том,
Что и ко мне весь город
Валит с утра валом.
И тоже не напрасно!
Я сам любой заказ
Исполнить на «отлично»
Стараюсь каждый раз.
Я сам ничуть не хуже
Ребятам угожу;
Им пуговки цветные
На шапки посажу.
И тоже непростые:
Все пуговки подряд,
Когда наступит вечер,
Сверкают и горят.
Горят!
И на берете
У девочки любой
Как будто бы фонарик
Пылает голубой.
Горят!
И каждый мальчик
В кепчонке набочок
По городу ночному
Летит, как светлячок.
Горят!
И слышен тоже
Повсюду звонкий смех,
Но сам себя не стану
Хвалить я за успех.
Быть может, мы с тобою,
Сосед, и хороши,
Да пусть об этом скажут
Нам сами малыши.
Пускай ребята сами
Решат, кто молодец.
А нам опять за дело
Пора приняться смело.
Работе —
Не конец!

Зябкий человечек

Жил да был в краю одном
Зябкий человечек.
Он построил новый дом,
В доме двадцать печек.
Печь была на чердаке,
Печь была в прихожей,
И в собачьем уголке,
И в кошачьем тоже.
И в подвале, и в сенях,
Даже на крылечке,
Злой метелице на страх
Возвышались печки.
В топках уголь полыхал,
Дров пылали груды!
А хозяин всё вздыхал:
— Ох, боюсь простуды…
Сшил он чепчик меховой,
В шубу нарядился,
Но из дома лишь весной
Выглянуть решился.
Он сказал: — Мне пять минут
Погулять не лишне.
Здравствуй, солнышко! —
Но тут
Встал в саду под вишню.
А на вишне всё бело!
А в цветущих ветках
Разыгрался ветерок,
Он швырнул один цветок
В человечка метко.
И бедняга вдруг решил:
— Это снег валится!
Ох, зачем я поспешил
С печкой разлучиться?
Как теперь найду свой дом
По такой метели?
И со страху начал он
Мёрзнуть в самом деле.
Заблудившись, он дрожал
Около крылечка.
Ладно, дворник прибежал,
Поднял человечка!
Ладно, крошку в тот же час
На печи горячей
Уложил он под матрас,
А не то бы наш рассказ
Кончился иначе!

Ветер и туча

Ветер с Тучею дружили,
Полю чистому служили:
Поливали в жаркий день
То пшеницу, то ячмень.
Но однажды крикнул Ветер:
— Я главнее всех на свете!
С Тучей больше не дружусь,
Сам я в поле потружусь!
Туча сразу рассердилась.
Туча в ёлки опустилась,
В чащу спряталась по грудь,
Ну, а Ветер начал дуть.
Дул он, дул он что есть мочи,
Дул с рассвета до полночи,

Еще от автора Михаэль Андреас Гельмут Энде
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. А так ли это хорошо экономить свои часы и секунды? Ведь экономя их, мы лишаем себя мгновений счастья общения со своими близкими и любимыми, делая жизнь холодной и суетной. Но когда беда достигает предела, беззвучный зов о помощи достигает слуха Мастера Хора, таинственного «Властелина Времени», и он решает вмешаться в ход событий, хотя это потом, а пока встретив на улице девочку в мужском пиджаке с подвернутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, скажите ей: «Здравствуй, Момо!».


История, конца которой нет

Сказочная повесть с увлекательным, порой драматическим сюжетом, полная невероятных, фантастических приключений. Её автор Михаэль Энде (1929–1995), пожалуй, самый известный детский писатель Германии. Его книги переведены почти на все языки мира, и дети разных стран с огромным интересом читают его удивительные истории.


Пунш желаний

В сказочной повести знаменитого немецкого писателя, классика детской литературы, чьи книги переведены на 40 языков, весело и остроумно рассказывается о том, как накануне Нового года тайный советник колдовских наук Вельзевул Заморочит и его тётка Тирания Вампирьевна задумали сварить пунш желаний, чтобы с его помощью осуществить задуманные злодейства.


Жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника

В книгу вошли две самые известные повести детского писателя Льва Ивановича Давыдычева (1924–1988). Повесть «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника» (1961) – это веселая история о неутомимом выдумщике, отчаянном фантазере и мечтателе, второкласснике и второгоднике Иване Семёнове, который не любит учиться, но с которым постоянно случаются всевозможные происшествия и приключения. Повесть «Лёлишна из третьего подъезда» (1963) – о школьниках и невероятных событиях, которые происходят в городе после приезда цирка.


Жизнь и страдания Ивана Семёнова, второклассника и второгодника

Знакомьтесь с Иваном – мечтатель, фантазёр и самый несчастный человек на свете. Почему несчастный? А потому что он не любит учиться, а все вокруг заставляют. На защиту встаёт один человек – бабушка. Иван всё время попадает в самые нелепые и забавные ситуации. Интересно, как он из них выпутывается? Открывай книгу – и вперёд!


Бесконечная книга

Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде "Бесконечная история", как и ее голливудская экранизация, приглашает читателя в путешествие по стране Фантазии. Эта увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем образов и драматичным сюжетом учит мужеству, любви и доброте.