Детройт – город под дождём - [2]

Шрифт
Интервал

— Никакой женственности. Не страшно было выходить на улицу?

Отозвалась девушка «главного дебила», гламурная и в то же время недалёкая Мэри. Мери мало чем отличалась от своего временного спутника. Как внешностью, так и умом. Эта парочка напоминает мне двух стервятников из мультфильма, который я смотрела в детстве. Я бы ответила этой «пигалице», но мы же с тобой культурные люди, даже слово ж… употребить не можем, поэтому я, пожалуй, промолчу. У нас с Мери вражда с детства. Но это уже другая история.

— Ребят, она в нашу сторону смотрит. Мне страшно, — пропищал маленький, щупленький Макс. На Макса не стоит обращать внимания. Он трусливая «шестерка стервятников». У Макса не примечательная внешность, поэтому я опишу его общие черты: черноволосый щупленький пацан, не обладающий особыми качествами, средней успеваемости. Я бы сказала, что мы с ним похожи, но это не так. В первых: я не «шестерка». Во — вторых: у меня нормальная успеваемость, я могла бы учиться хорошо, но мне лень. Мне плевать на учителей, в том числе на биологичку мисс Кук. Она меня бесит также как и Игорь. Постоянно слышу от неё: «мисс Паддингтон, Вы ничего не смыслите в биологии, если вы продолжите списывать с решебника, мне придётся вызвать ваших родителей»! Только этого мне не хватало. Чертова мисс Кук. Ещё раз мне так скажешь, пеняй на себя. Кхм, В — третьих: Я обладаю особыми качествами и кажется, если Игорь не угомонится, ты в этом скоро убедишься.

Я посмотрела в их сторону, оценила взглядом и гордой походкой пошла в школу. Больно надо тратить время на подобную компанию. Я слышала, как Игорь заржал, а Макс щебетал своим ломающимся голосом:

— Здорово ты, Игорь, её обозвал, она даже ответить не смогла.

И снова смех. «Не смогла ответить» — Ха! Да если б я только захотела, я бы их быстро на место поставила, но, вот только…. Не захотела и всё! Оправдываться ещё тут буду. Рассуждая над недавним происшествием, я и не заметила, как поднялась по лестнице и дошла до нужной двери. Когда я вошла, в меня чуть не угодил чей-то портфель. Одноклассники, разбившись на группы, наблюдали за следующей картиной: мои одноклассники, Марко и Лео дрались за пачку печенья «Орео». Это была душе раздирательная битва, вмещающая в себя центнер матюков. Но ты мой белый и пушистенький не должен знать таких слов. А то цензура нас с тобой съест. Давай лучше, я опишу тебе Лео и Марко. Их схожесть заключается в невероятной силе и наличие «богатого словарного запаса». Оба высокие, довольно крупные, прямо как мой отец, только с сильными характерами и язвительным языком. Тебе, наверное, показалось, что данные персонажи заклятые враги. Ты как всегда ошибся, дурачок. Лео и Марко — сводные братья, как в фильме «Алиса в стране чудес». Посмотри, если не знаешь. Помимо Лео и Марко в классе находилась группа «подружек Мери», которые также меня ненавидели, как и сама «альфа-самка школы». Ну и как во всех классах основную массу класса составляли: ботаники, либо молчуны и двоечники. Я не общаюсь с одноклассниками. Но у меня есть друг из параллельного класса. Ден. Мой единственный друг.

Прозвенел звонок, и в класс зашла учительница литературы мисс Блонд. Начался обычный урок, обычный для меня. Мисс Блонд рассказывала нам про классиков, классическую литературу. Я не слушала её, а смотрела в окно. Там светило приветливое осеннее солнце, верхушки деревьев слегка покачивал ветерок, на скамье возле главного входа сидел дворник и играл на свирели. У него отлично получалось. Вокруг дворника сидели дети лет шести: мальчик и девочка. Возможно это его внуки. Мне не удалось их разглядеть, но я видела, что мальчишка плёл девочке косы и время от времени щипал её. После трёх таких щипков девочка заплакала, а дворник прикрикнул: «Генри! Несносный мальчишка», прекрати сейчас же! На минуту я даже улыбнулась, мне вспомнилось, как мы с Деном носились по дому, а папа кричал: «Кетрин, Даниэль! Если вы продолжите, то останетесь без сладкого»! И мы прекращали, но тогда мы шли ко мне в комнату и играли в пиратов, или, иногда куклы. Мы придумывали истории про супергероев. И нам всегда было весело. Мы и сейчас также хорошо дружим, правда, в куклы больше не играем. Скажу, тебе по секрету, мы программируем новую игру, про войну роботов и людей. В общем, с Деном у меня всегда ассоциируются хорошие воспоминания. После таких мыслей, я почувствовала себя лучше, на лице появилась улыбка, но моё хорошее настроение испортила Кара. Вернее мисс Кук и Кара. Кара забрала меня из школы, для «серьезного разговора». Обычно такой разговор приводил к новым синякам, и прочим «сюрпризам». Так было и в этот раз.

Когда мы прибыли домой, я по обыкновению прошла в комнату, где чаще всего проходили разговоры. Кара выглядела так, будто я отняла, у неё бухло, и запретила пить. Хотя сегодня понедельник. Ничего удивительного в том, что она прожигает меня взглядом полным ненависти, такой ненависти, что мне, кажется, она хочет меня убить. Но не сможет…Кара нарушила, стоящее в комнате молчание фразой, которую тебе не стоит знать, пожалуй, автор заменит её.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.