Детки - [6]
Рауль радостно распахнул дверь и вышел в коридор. В вагоне было еще несколько купе, в которых сидели и болтали люди.
- Привет! Вот мы и опять встретились, - в коридоре появился мальчик, с которым Снейп встретился в магазине одежды.
- Привет. Я так и думал, что ты будешь в этом поезде.
- Кстати, мы с тобой так и не познакомились, - мальчик протянул руку. - Меня зовут Гарри.
- Рауль, - пожал руку в ответ младший Снейп.
- Пошли, погуляем по вагонам. Я тут уже два вагона прошел. Все так классно, - предложил Гарри.
Мысль погулять по вагонам была очень заманчивой. Но, взглянув на отца, Рауль решил пока не добавлять себе проблем.
- Я тут с папой. Пошли к нам. Поиграем в солдатики. Я их как раз прихватил именно для этого случая.
Войдя в купе с новым другом, Рауль попросил отца:
- Папа, я тут с мальчиком познакомился. Можно мы с ним поиграем здесь.
- Играйте, только не шумите, - Снейп внимательно посмотрел на нового друга сына.
- Его зовут Гарри, и он сын преподавательницы по рунам, - сообщил Рауль.
- Интересно, значит, Дамблдор все-таки принял на этот год нового преподавателя. Это очень хорошо.
Достав коробку с солдатиками и расставив их на сиденье, дети увлеклись игрой. Для Гарри было сначала необычно видеть живые фигурки, но спустя полчаса мальчишеская военная операция была в самом разгаре.
- Так, может, объявите временное перемирие и перекусите? - вмешался в стратегические планы ребят профессор, который наколдовал на столик чашки с чаем и тарелку с бутербродами.
Взглянув на еду, Гарри ощутил ужасный голод, который подтвердился урчанием в животе. Устроившись рядом с Раулем, мальчик взял чай и бутерброд с колбасой. Мастер зелий отметил для себя, что новый знакомый его отпрыска не избалован изысканной пищей, и присутствие этого мальчика благотворно действует на аппетит его сына, который, глядя на своего друга, тоже уплетает бутерброд за обе щеки.
В самом разгаре трапезы в купе постучались. Дверь распахнулась, и на пороге появилась взволнованная женщина, которая тут же бросилась к Гарри.
- Сынок, как ты мог уйти! Я же просила тебя не выходить из купе.
- Мама, я просто не хотел оставаться наедине с той ужасной старушкой.
Рауль застыл с бутербродом в руке и с интересом наблюдал за разыгравшейся сценой. Но если бы мальчик перевел взгляд на отца, то удивился бы еще больше. Снейп не сводил взгляда с женщины и был, казалось, в шоке. Чашка с чаем так и замерла в воздухе на полпути к губам. Свободная рука судорожно сжала мантию.
- Лили? - только смог проговорить профессор.
Женщина перевела взгляд с Гарри на сидевшего на противоположном сиденье мужчину.
- Северус? - успела произнести она перед тем, как упасть в обморок.
* * *
Профессор подхватил обмякшее тело женщины. Положив ее на сиденье кресла, Снейп быстро открыл сумку и начал что-то искать.
- Мама, мамочка! Что с тобой? - Гарри подбежал к лежавшей без сознания матери.
Профессор взмахнул палочкой, и рама окна раскрылась, наполняя купе свежим воздухом.
- Гарри, сядь! - Северус оттащил мальчика обратно на сиденье возле Рауля и поднес к лицу Лили маленький флакончик.
- С ней все будет в порядке? - со слезами на глазах спросил Поттер.
- Мой папа - зельевар. Он знает, что делает, - успокаивал Рауль своего друга.
Лили начала приходить в себя. Профессор помог женщине принять вертикальное положение.
- Может, тебе дать холодной воды? - поинтересовался зельевар.
Лили кивнула и поправила растрепавшиеся рыжие локоны. Выпив немного воды, она вздохнула. Гарри присел рядом с мамой, и та обняла сына, поглаживая его по голове.
- Северус, извини, я просто не ожидала тебя здесь увидеть.
- Я тоже не меньше удивлен твоим появлением, - ответил мужчина.
- Тогда, если ты не против, мы пойдем с Гарри в свое купе, - Лили поднялась, но тут же пошатнулась.
- Нет, я против того, чтобы ты покидала это купе, - Северус усадил ее на место.
- Но там наши вещи, - не унималась женщина.
Профессор поднялся и направился к выходу.
- Я все принесу, только скажи, какой вагон.
- Второй.
- Гарри, ты пойдешь со мной. Поможешь разобраться с вещами. А ты, Рауль, последи за леди и не позволяй ей вставать, - отдал приказание зельевар, выходя с маленьким Поттером из купе.
Лили откинулась на спинку кресла.
- Вы, может, чаю хотите? - Рауль заботливо передвинул ближе к женщине чашку с чаем и тарелку с бутербродами.
- Спасибо, - сделала глоток Лили. - А ты сам, почему не кушаешь?
- Я не хочу, - мальчик посмотрел на тарелку с двумя бутербродами.- Я больше конфеты люблю.
Женщина улыбнулась.
- Сколько тебе лет, Рауль?
- Летом шесть исполнилось. Я уже почти взрослый, - деловито заявил мальчик, теребя пуговицу рубашки.
Лили взглянула на ребенка и согласно кивнула головой, от чего у Рауля прибавилось смелости.
- А у вас есть муж?
- Нет, он умер.
Мальчик хотел задать еще вопрос, но в этот момент в купе вошел улыбающийся Гарри. Профессор Снейп переступил порог следующим, неся в руках небольшой чемодан.
- Мама, смотри, это - шоколадная лягушка. Она живая и может прыгать. Мне ее мистер Снейп купил, - ребенок подлетел к матери и показал конфету.
Северус поставил чемодан и протянул своему сыну такую же конфету. Дети, радостно крича, наперебой начали расхваливать вложенные карточки волшебников. Снейп поморщился от шума, поднятого этими двумя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!