Дети зимы - [7]
— Есть идеи, любовничек?
Ответа не было.
— Мне следовало догадаться раньше. — Кокарда говорила теперь быстро и громко. — Как только становится жарко, вы, мужчины, способны думать только о себе. Каждый за себя, и к черту женщин. Сперва Горилла, теперь ты. Боже, что за жизнь…
— Никто не собирается тебя бросать, Кокарда, — сказал Прутик.
— Только потому, что вам некуда удрать! — взвизгнула она. — Господи, да если бы у вас была дыра, в которую можно ускользнуть, вы бы уже вылетели из нее, как из пушки! Какого черта он не подумал, что надо сделать запасной выход? — Она ткнула пальцем вверх. — Отличный вождь, ничего не скажешь. Я уверена, когда будет темно, он выползет наружу и заключит с ними сделку… Продаст все наши жизни за свою…
Морг отвесил ей крепкую пощечину.
— Закрой-ка рот, — спокойно сказал он.
Прижав руку к щеке. Кокарда попятилась, сверкая глазами. Прутик было двинулся, собираясь ударить Морга, но передумал и быстро опустил кулак.
Слегка пошатываясь. Морг прошел к лестнице и начал карабкаться наверх. Пристроившись рядом с Гориллой, он некоторое время смотрел наружу, затем тяжело опустил руку на его плечо.
— Эти люди отсюда примерно в ста пятидесяти ярдах к юго-западу, правильно. Горилла?
Затем Морг спустился вниз и направился к отверстию, ведущему в ледяной туннель. Остальные молча смотрели на него.
— Сколько еще осталось до темноты? — спросил Герой, стоя у отверстия рядом с Гориллой.
Горилла взглянул на небо.
— Примерно через час они смогут атаковать, — предположил он.
— А… что мы будем делать? — занервничал Герой; он не хотел выглядеть похожим на Кокарду, но не задать этот вопрос было выше его сил.
— Ждать, — сказал Горилла, посылая в сумерки еще один выстрел.
— Я не могу просто стоять и ждать, — ответил Герой так быстро, будто он заранее знал, что скажет Горилла. — И никогда не мог, понимаешь? Я хочу драться. Ну-ка, дай мне ружье.
Он схватил ружье, сделал несколько бесполезных выстрелов, потом с дурацким видом протянул ружье Горилле.
— Надо удерживать их на месте так долго, как только сможем, — понимающе сказал товарищу Горилла. — Пока это все, что мы можем сделать.
— Какого черта вы там задумали? — заорала снизу Кокарда.
Герой не отреагировал. Он чувствовал непривычную уверенность рядом с невозмутимым Гориллой.
— А когда стемнеет? — спросил он.
— Тогда они нападут. Вероятно, окружат колокольню и прорубят проходы сразу в нескольких местах. — Горилла, размышляя, говорил скорее сам с собой, чем с Героем. — Потом начнут стрелять через эти дыры. Увидеть они ничего не увидят, потому что огонь мы погасим. И ни в кого не попадут, потому что мы спустимся в кладовку. Тогда они станут зажигать тряпки и куски дерева и бросать их внутрь, на пол… — Горилла умолк.
Таким путем ловцы мяса выяснят, что колокольня опустела. Тогда они займут ее. Огнем они расчистят себе дорогу вниз, загоняя обороняющихся в туннель. Потом будут преследовать их вдоль туннелей, откуда нет выхода, нет спасения…
С каждой минутой темнота сгущалась.
— Прутик! — позвал Горилла. — Вы с Кокардой поможете Старику спуститься в кладовую. Устройте его поудобнее и зарядите для него ружье. Морг!
Молчание.
— Морг!
— Его здесь нет, — прозвучал голос Кокарды. — Твой дружок сбежал и бросил нас. Отправился в туннель. В «Винный Приют», как я полагаю, чтобы напиться до потери сознания. Так что нас осталось всего четверо, а против нас — черт-те сколько народу. А если ты считаешь, что я собираюсь доверить Старику ружье, ты наверное, чокнулся.
— Герой, — устало сказал Горилла, — спустись вниз и потуши огонь. Налей в колокол воды, чтобы было надежней.
— А ты что будешь делать?
— Я еще немного побуду здесь.
Горилла долго вглядывался в сумрак, наблюдая за баррикадой из перевернутых саней, и в конце концов, глаза устали, и ему начало казаться, что сани задвигались, что повсюду во мраке ползут люди, неизменно оставаясь на границах зрения, так что когда он смотрел в их сторону, они пропадали.
Это был конец его племени. Частично он винил в случившемся себя — ведь это он, по-видимому, привел сюда ловцов, хотя со временем они нашли бы их и без посторонней помощи. Шпиль колокольни очень заметен на плоской снежной равнине.
Других он винил больше. Старика, который мог бы привнести в группу мудрость, а дал им только старческое слабоумие. Скандалистку Кокарду, бесплодную в бездетном обществе; ей пристало бы стыдиться, а не воевать. Прутик — старательный работник, но и только. Морг — неглуп и годился бы в лидеры, если бы не его несчастная слабость.
А правильно ли он поступил тогда, несколько ночей назад опустошив полки «Винного Приюта» и спрятав их содержимое в заброшенном ответвлении туннеля на дальнем конце деревни? Он работал, когда другие спали, надеясь, что в результате Морг придет в себя, но, похоже, это его только деморализовало. Прошло еще слишком мало времени, конечно, чтобы надеяться на излечение, но сейчас, по-видимому, времени у них не осталось вообще…
И все-таки виноват в основном он сам. Чтобы стать хорошим вожаком, ему не хватило воображения, интеллекта и способности предвидеть. Стал бы он действовать по-другому, будь у него возможность второй попытки?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Michael Coney. Charisma. 1975.Издавалось в Авторском сборнике «Здравствуй, лето… и прощай». В романе «Особый дар» рассказывается о том, как в результате секретных исследований на опытной станции в Корнуолле открыта система параллельных миров, отличающихся от нашего лишь деталями. Особенностью контактов между мирами является то, что человек можетсвободно перемещаться в чужом мире, только если его двойник там уже умер. Именно это происходит с Джоном Мейном, и его задача — не только избежать смерти в своем мире, но и найти в параллельном мире свою любимую.На исследовательской станции неподалёку от Фалькомба проходят опыты по изучению параллельных миров.
Michael Coney. Syzygy. 1973.Действие романа разворачивается на планете Аркадия, где раз в пятьдесят два года все шесть лун выстраиваются в ряд, из-за чего нарушается экологический баланс планеты. Сизигия вызывает не только высокие приливы, но, как оказалось, и гораздо более серьезные проблемы — внезапные вспышки насилия и попытки массовых самоубийств.У планеты Аркадия шесть лун, на ней почти никогда не бывает безлунных ночей. И лишь раз в пятьдесят два года все луны собираются вместе на небольшом участке неба.
Michael Coney. Brontomek! (1975, received the British Science Fiction award for best novel of 1976 largely, I suspect, because my agent was on the Committee). Награжден British Science Fiction Award (1977) за роман «Бронтомех!».Действие разворачиваются на планете Аркадия, и мы вновь встречаемся с героями романа «Сизигия». Планету, соблазнив жителей перспективой экономического роста, прибирает к рукам корпорация «Хедерингтон», но аркадяне оказываются заложниками этого договора и понимают свою ошибку лишь тогда, когда на планете появляются машины-бронтомехи и принявшие человеческий облик аморфы.На Аркадии прошло два года после событий, описанных в романе «Сизигия».
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
Michael Coney. Mirror Image. 1972.На планете Мерилин обнаружен необычайный вид живых существ, которых колонисты назвали «аморфами». Для самозащиты аморфы способны принимать облик самого желанного существа того, кто приближается к ним. Встреча аморфов с людьми меняет судьбы не только планеты, но и всей галактики.Корпорация «Хетерингтон» осваивает планету Мэрилин, которую населяют аморфы. Это местная форма разумной жизни, которая умеет перевоплощаться в кого угодно. Если аморф сохраняет постоянную форму несколько месяцев подряд, то утрачивает способность к ее дальнейшему изменению.