Дети утренней звезды - [85]
– Ну, Зорич, если тебя это подбодрит, – пожал плечами Фламмель. Он махнул ножиком, окропил бумажку и бросил к остальным.
– Не надо смеяться, Эжен, – заметил Зорич. – Для потомка такого древнего рода ты удивительно легкомысленно относишься к своей крови. Виолетта?
Итальянка, белая, как роза, закусила губу. Посмотрела на остальных: Мэй подбадривала ее легким кивком, Зорич ждал, Эжен издевательски облизывал палец. Его наглый вид подтолкнул ее, Виолетта решительно взялась за иглу, вонзила в безымянный палец, приглушенно взвыла. Ткнула в листок, брызнула веером капель на юбку, страшно огорчилась, кинула эту дурацкую бумажку в чашу и полезла в карман за салфетками.
– Кто-нибудь, разбудите нашу героиню, – вздохнул Зорич.
– Я не… не сплю, – мерно сказала Дженни, не отрываясь от огня саламандры. – Ты хочешь скрепить наш союз кровью. Я читала о таком… думаешь, подействует?
Андрей потер переносицу, сдвинул очки:
– Полагаю, особо мощного эффекта не последует, однако морально-нравственные…
– То есть ты не знаешь, как этот ритуал на нас повлияет?
– Знаю! – Зорич начал раздражаться. Эта девчонка абсолютно непоследовательна. То скачет, как берсерк, объевшийся мухоморов, то спит полдня, то начинает въедливо интересоваться каждой мелочью. – Это древний обряд, который скрепляет людей кровными узами. Мы будем как одна семья, в бою или в испытаниях наши силы будут поддерживать друг друга, мы будем как единый кулак!
Он для убедительности сжал кулак.
– А я каким пальцем буду, указательным? – поинтересовалась Дженни. – Или мизинцем?
Зорич сдержался, выдохнул:
– Сара, ты хочешь победить в Игре? Я думал, что да – учитывая, что ты сделала вчера. Без тебя мы бы не справились. Ты нам нужна.
Отдавать свою кровь для какого-то сомнительного обряда Дженни совершенно не хотела. Отказаться? А вдруг она навлечет подозрения? Она и так привлекла к себе много внимания. Надо что-то придумать!
Дженни скосила глаза. На шерстяной юбке соседки дрожала капелька крови. Виолетта не заметила. А может…
– Так что, Дуглас? Что ты решила? – спросила Мэй.
– Сара? – Виолетта легко тронула ее за плечо.
Дженни не отвечала. Она смотрела на саламандру, на ее танец – легкий, беспрестанный танец живого огня, который не касался стенок своей стеклянной тюрьмы. На Авалоне она видела саламандр – они питали своим огнем многие механизмы Сатыроса, но она никогда не вслушивалась в их безмолвное существование, никогда не обращала внимания на растрачиваемые ими силы. Они были частью того мира, безмолвным топливом, двигающим бронзовые колеса острова Ловцов. Сейчас же она не отрывалась от черных глаз-бусинок, ее внезапно окунуло в пылающий мир, сотканный из нитей пламени, и во мгновенной вспышке изумления она поняла, что род саламандр потому так спокойно относится к своей участи, что есть только одна Саламандра, дух огня, рожденный в начале времен. Все прочие тысячи огнехвостых созданий – лишь его отражения, искры его пламени, они рождаются и исчезают, но Саламандра вечна. Открытие это так поразило Дженни, что она машинально кивнула.
– Отлично! – просиял Зорич, сунул ей иглу. Дженни окатило холодом, но отступать было уже некуда. Она скосила глаза – капелька крови Виолетты по-прежнему дрожала на ее юбке, она сидела рядом, если изловчиться, отвести им глаза светлым сном…
Виолетта досадливо скривилась, взмахнула салфеткой, последний шанс Дженни испарился. Что ж… Сара Дуглас, она же Дженни Далфин, сжала губы, уколола палец и размазала каплю крови по бумажному листку. Кинула его в чашу.
«Вы сами этого хотели! Как бы не пожалеть!»
Зорич торжественно поднял чашу, сказал:
– Извечный дух огня, прими нашу клятву, скрепи ее своей печатью, пусть она будет так же вечна, как вечен твой огонь.
Саламандра завертелась белым колесом, в глазах замелькали зайчики, Эжен, Мэй, Виолетта отвернулись, очки Зорича затянула зеркальная пленка, и только Дженни смотрела прямо на пламя, в котором сгорали их клятвы. Ясный взор хранил ее зрение надежней очков Зорича. Она проследила за тонким пеплом, растворившимся в воздухе, за химическими соединениями, которые поглотила саламандра, но не заметила никаких перемен в своем состоянии.
– Что, все? – Эжен убрал ладони от лица. – Никаких пермен. Ни крыльев, ни огненного дыхания.
– И у меня, – огляделась Виолетта. – Мэй?
– Без изменений.
– Вы что, думали, это как в онлайн-игре? – ухмыльнулся Зорич. – Наложил заклятье – и характеристики повысились? Поверьте, ритуал сработал. Мы теперь кровавая пятерка «Гамма», мы больше не соперники, а союзники. Одна команда!
– Ну ладно, команда, это было круто, но я юбку застирывать пошла, – засуетилась Виолетта.
– Ты в своем репертуаре, – фыркнула Мэй.
– Не у всех по четыре чемодана шмоток, Вонг.
Препираясь, девушки отправились наверх. Эжен накинул куртку, помахал портсигаром:
– Кто со мной, камрады?
– Мы же не курим, – улыбнулась Дженни. – Ты каждый раз зовешь.
– Черт, я думал, после ритуала все переменится, – огорчился Эжен. – Эх!
Махнул рукой, захлопнул дверь. Дженни задумалась – а ведь раньше этот парень ее не веселил, она ему вообще не доверяла. Отчего же сейчас она обратила на него внимание, разглядела его яркую улыбку, черные глаза, тщательно растрепанные волосы. Он красавчик, Эжен Фламмель.
Темный маг Альберт Фреймус по прозвищу Щелкунчик никогда и никому ничего не прощает. Достаточно одного маленького проступка, чтобы стать его врагом. Но Дженни нарушила планы чародея несколько раз. Первый, когда одолела созданную им ледяную химеру. Второй – осмелившись штурмовать его замок, а третий… когда сбежала из личной темницы Фреймуса на неприступном скалистом острове. Колдун рассчитывал обменять Дженни на Синюю печать Магуса – уникальный могущественный артефакт. В погоню за беглянкой темник отправил самого беспощадного и надежного помощника…
В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб.
Дженни удалось невозможное – переплыв в одиночку Океан Вероятности, она достигла берегов Авалона, Острова Везде и Нигде, своей последней надежды на спасение. Старая шаманка нагадала ей, что только здесь она сможет укрыться от Тьмы из-за Пределов мира, идущей за ней по пятам. Но даже легендарный остров не кажется безопасным: заклятый враг Дженни, колдун Фреймус, тоже оказался на Авалоне – как и одержимая Маргарет, жаждущая стереть Дженни в порошок. А самое страшное, Марко Франчелли отдали под суд и хотят казнить.
Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание.
Законы реальности просто так не нарушишь. Везение будет выкуплено неудачами, нечеловеческие сила и ловкость – временной слабостью. Только Дженни Далфин не платила ни разу: словно сказочная фея, она использует волшебство без последствий. Мир слышит ее мысли и охотно исполняет желания. Вот девушка и творит чудеса одно за другим, а веселый цирковой фестиваль кажется лучшим местом для этого. Здесь встают полосатые шатры и веют разноцветные флаги, зрители ждут начала праздника. Надежно скрытые от чужих глаз светлым сном, съезжаются на Большой Собор члены тайного братства Магус.
Она проснулась, когда начался конец света. Одна, посреди леса, в корнях белого дуба. Кто она? Откуда? Как здесь оказалась? Почему ничего не помнит?! Даже свое имя – Джейн – девушка придумала сама… Теперь Джейн и ее похожий на кота зверь идут сквозь пустые городки и деревни, оставленные жителями. А вокруг рыщут чудовища, которых не может существовать в природе. По радио говорят о катастрофах, атаках террористов, восстаниях, лагерях беженцев. Локальные стычки грозят превратиться в мировую войну. Кажется, пламя вот-вот охватит всю планету.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...
Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.