Я делаю шаг вперед, медленно, один из охранников следит за каждым моим движением. Кто-то вскрикивает, переступая порог, хозяин объясняет, как они переехали сюда тридцать лет назад из другого объекта… еще два человека попросились из помещения: температура ниже нуля это для них слишком. Я и не представляла себе, что это будет так выглядеть. Местами снег грязен, серый и затвердевший, пронизан тысячами крохотных пор. Не знаю, чего я ждала… шириной в милю[53] реку бриллиантовой белизны с голубыми прожилками-лентами, сияющими, словно жемчуг, как в старом кино или книге? А этот по виду смахивает на глыбу цемента размером с доставочный фургон. Мужчина стянул с лица маску, он обнюхивает воздух. Делаю то же самое, хотя хозяин этого и не советует. Воздух такой сухой и жесткий, что больно дышать. Не подберу слов, чтоб описать, чем пахнет воздух. Мы улыбаемся, смеемся, и белые клубы валят у нас из ноздрей и ртов, повисая в воздухе, словно насекомые.
Теперь мы шагаем по кругу, хозяин трещит данными статистики и фактами. Мне они безразличны. Нет, смеется он, кусочков для напитков они не откалывают. Охранники не спускают с нас глаз ни на миг, все они вооружены. На одной стороне прямоугольника есть небольшой круг, блестящий как стекло, уже совсем не серый, а чисто бриллиантовой белизны от многих лет касания вымаливающих рук. Это до того прекрасно, что у меня едва дыхание не перехватывает. Один за другим мы снимаем перчатки и прикладываем руку к углублению. Вот и моя очередь. Кусается! В кожу будто иголочки впиваются, влажная гладкость льда. Жизнь, древняя, непостижимая, соединилась со всеми, со мной. Это и есть я.
Уходя, вновь натягиваем перчатки, даром что всего через секунды окажемся в прихожей и разденемся. Чувствую, как тепло просачивается сквозь слои замерзшей кожи и застывших мышц, и пламя разгорается во мне восхитительной болью, словно бы я руку свою сунула в огонь. Сердце бьется учащенно. Никогда мне больше не замерзнуть. Я притронулась к сердцу мира. Я и есть этот мир. Я больше не ничтожна.
[:: БЛОКИРОВАНО::]
Эллен Датлоу редактирует и издает рассказы и повести в жанрах научной фантастики, фэнтези и ужаса вот уже более тридцати пяти лет. В последнее время она отбирает короткие художественные произведения для сайта Tor.com. Помимо этого ею собрано и издано более восьмидесяти антологий научной фантастики, фэнтези и ужаса, в том числе такие серии, как «Лучшие ужастики года», «Монстры Лавкрафта», «Вселяющие страх симметрии», «Карнавал ночных кошмаров», «Коллекция кукол» и «Чудовищное».
Эллен Датлоу многократно становилась лауреатом Всемирной премии за произведения фантастики, премии журнала «Локус», премии Хьюго, премии Стокера, премии Международной гильдии ужаса, премии Ширли Джексон, в 2012 году ей была вручена премия итальянского ночного клуба «Il Posto Nero» («Опасное место») за выдающиеся достижения как лучшему зарубежному редактору-составителю. Ей же в 2007 году Британским сообществом фэнтези была присуждена премия Карла Вагнера «за выдающийся вклад в жанр», а Ассоциация писателей в жанре ужасов удостоила Эллен Датлоу премии «За творческие достижения» в знак признания наивысших достижений на протяжении всей ее творческой деятельности. Была она отмечена премией «За творческие достижения» и Всемирным сообществом фэнтези.
Эллен Датлоу живет в Нью-Йорке и является соучредителем ежемесячных чтений «Художественная фантастика» в баре «KGB». Дополнительную информацию можно найти на сайте www.datlow.com, в сетях Facebook и Twitter через @EllenDatlow.