Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка - [101]

Шрифт
Интервал

Обычно маршрут разрабатываю я сама или пользуюсь уже существующими разработками. Надо, чтобы объекты располагались не слишком далеко друг от друга, чтобы вся экскурсия – желательно пешеходная – занимала не более двух-трех часов. Учитель приведет свой класс в нужное место и предоставит слово тому, кто готовил рассказ об этом месте. Если времени и сил для подготовки достаточно, учитель заранее выслушивает каждого из экскурсоводов и обсуждает с ним его часть рассказа. Понятно, что такие прогулки можно устраивать не чаще раза в четверть. У меня не получается обычно больше одной экскурсии по Москве в полгода (правда, добавляются тематические прогулки по другим городам, куда мы ездим в каникулы). Можно идти по одной улице или одному переулку и говорить о каждом или почти каждом доме; можно выбрать такой уголок Москвы, где сосредоточено некоторое количество объектов, связанных с одним писателем. Мне очень нравится гулять с девятиклассниками вокруг Чистых прудов; места очень красивы сами по себе, и многие дома связаны с именем Пушкина или его современников.

Но, признаюсь, и здесь не получается чистой радости: наши ученики не так благоговейно, как мы, относятся к дорогим нашему сердцу писателям и поэтам. Помню очень огорчивший меня вопрос: «Это что же, мы в такую даль тащились только потому, что в этот дом когда‑то входил Пушкин?» А задан был вопрос в Хохловском переулке, перед домом думного дьяка Украинцева, построенным в XVII в., в пушкинские времена там размещался архив коллегии иностранных дел, а позже происходило еще много чего. Так что, на мой вкус, очень даже было зачем «тащиться в такую даль».

Однако есть такая разновидность литературных экскурсий, которая, как правило, воспринимается без тени скепсиса, а, наоборот, с воодушевлением. Это прогулки по местам, где разворачивалось действие любимых книг. Только очень важно совершать такие прогулки с книгами в руках, а еще лучше попросить учеников выучить наизусть небольшие фрагменты текста. Давно известен и не раз описан петербургский маршрут в районе Сенной, где жили герои романа Достоевского «Преступление и наказание». Можно (у нас несколько раз получилось) пройти по Киеву от Андреевского спуска через Александровскую гимназию (теперь одно из зданий Киевского университета) мимо Педагогического музея и Оперного театра к Малой Подвальной улице, как шел Алексей Турбин в «Белой гвардии». Охотно читают десятиклассники на улицах Москвы страницы из «Войны и мира»: вот в этом доме у Марьи Дмитриевны Ахросимовой жила Наташа Ростова в ту зиму, когда ожидала возвращения князя Андрея из‑за границы и решилась бежать с Анатолем; вот сюда в крохотный домик в Сивцевом Вражке приехала с визитом к старой графине Ростовой княжна Марья, вот здесь стояла церковь, около которой Пьер хотел убить Наполеона… Удивительное это занятие – читать и слушать знакомый текст на более или менее знакомых улицах; совмещаются две реальности – наша жизнь в нашем городе и жизнь героев романа – людей, которых никогда не было на свете, но которые известны нам так хорошо и даже интимно, как мало кто из людей реально существующих.

В этом смысле особенно удивительной кажется прогулка по Москве «Мастера и Маргариты».

Впервые я со своим классом прошла «путем Ивана Бездомного» около четверти века назад. Вел нас мой коллега Эдуард Львович Безносов, который сам, обратившись к не слишком доступным источникам, разработал этот удивительный маршрут и которому я обязана и знанием адресов, и отдельными приемами, делающими экскурсию еще более интересной. Например, неизменным успехом до сих пор пользуется предложение определить, на какой именно скамье на Патриарших мог сидеть загадочный иностранец, если он видел, как в стеклах на верхних этажах домов ослепительно отражается «изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце».

За четверть века изменилось многое. Улица Метростроевская снова стала Остоженкой, а Кропоткинская – Пречистенкой. О Булгакове вообще и булгаковской Москве в частности написано множество книг (это привело к разрастанию маршрута и невозможности пройти его в один прием). Роман «Мастер и Маргарита» прочно вошел в школьные программы, и его текст теперь хорошо известен большинству старшеклассников. Но у меня не было ни одного выпускного класса, ученики которого, услышав перечень объектов предстоящей экскурсии, не ухватились бы за возможность прочитать во дворе дома по Большой Садовой: «– А что это за шаги такие на лестнице? – спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе. – А это нас арестовывать идут, – ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку» или в Пожарском переулке разыграть диалог Иванушки с гражданкой в мыле и с мочалкой в руках, принявшей его за какого‑то Кирюшку. Количество и выбор отрывков, которые прозвучат на московских улицах, определяются желанием участников. А учитель может рассказать о реальной, а не книжной жизни зданий и о том, почему считается, что именно они изображены в романе.

…Еще одно важное замечание. Наша профессия хороша и тем, что в ней известный дилетантизм простителен. Никто не упрекнет нас в том, что мы с учениками поставили любительский спектакль, а не профессиональный. Пусть же нам будет позволено приводить адреса без строго научной аргументации, без сносок и точных отсылок. Назовем лишь основные источники: воспоминания С. Ермолинского, «Жизнеописание Михаила Булгакова» М. Чудаковой и книгу С. Романюка «Из истории московских переулков».


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.