Дети Библии – Моисей - [7]
ХVIII
1. Читаю: «А сестра его стала вдали, наблюдать, что с ним будет». Спрашиваешь меня, откуда знаю, что это была сестра Моисея, а не сестра Амрама. Не знаю.
2. Читаю: «Некто, из племени Левиина»; «Жена зачала и родила сына», «А сестра его стала». Чья это была сестра, Моисея и Аарона или опять же сестра Амрама, жена которого родила сына?
3. Читаю: «Тогда пошла девица и призвала мать младенца». Не знаю, что значит над Нилом «девица», взрослая девушка или маленькая девочка.
4. Умею считать и знаю, Аарон был на три года старше Моисея, потому что написано в Библии: «Моисею было восемьдесят лет, Аарону же восемьдесят три, когда говорили они фараону». Не знаю лишь, сколько лет было Мариам.
5. Знала ли она, что делает Иохаведа и затем прокралась за матерью на берег реки, что хотела узнать, что станется с Моисеем? А может Иохаведа сказала ей: — Иди, встань там, я не могу, нет у меня сил.
6. А может они пошли обе — вместе или в отдельности? Которая несла тростниковую корзинку? Немного об этом в Библии.
7. Или Иохаведа знала, что девочка украдкой идет за ней. Или сказала ей сама: — Постой там. А как девочка ждет: стоит или, опять же, то садится, то встает?
Долго ли, коротко? Далеко ли ждала она от реки, или, опять же, близко? Пряталась в тени пальмы или скрывалась в тростниках?
8. Как мать смотрела на ребенка в последний раз? Спал ли Моисей в корзинке? Как высоко стояло солнце на небе? Как уходила оттуда Иохаведа бежала или же шла за шагом шаг?
9. О чем думали обе? Что чувствовали? Девочка ждала час или больше? До чего удлиняется время когда ожидаешь в тревоге?
10. Не знаю, какова правда об этом, но буду ее искать. Потому что когда ищешь одну затерянную правду, находишь некую иную, которую не искал, но она очень важна, чтобы жить человеком, который знает и разумеет, и времена, и деяния.
XIX
1. Когда это было — утром или вечером? Как высоко стояло солнце над рекой?
2. Читаю: «И вышла дочь фараона на реку выкупаться, а прислужницы ее ходили по берегу реки». Царская дочь не выходит одна, были при ней служанки и дамы.
3. Почему прислужницы не купались, почему не заметили корзинку, прохаживаясь берегом Нила? Почему царская дочь, увидев корзинку, не подошла к ней сама, но послала рабыню, чтобы принесла та?
4. Сказано: " И увидела корзинку», но не написано, что услышала плач ребенка, прежде чем увидела. Это значит, что Моисей не плакал, лишь лежал спокойно — был сыт, потому что накормленный матерью, еще не почувствовал голода.
5. А может еврейские дети в египетском плену привыкли плакать тихонечко, если матери говорили им так: — Не кричи, заберет тебя египтянин.
6. Велик был этот момент, когда дочь фараона увидела ребеночка и сжалилась над ним. Ведь она знала приказ фараона, знали его и ее дамы и рабыни, понимали, — этот младенец, брошенный на берегу реки, из детей евреев.
7. «И сжалилась над ним дочь фараона». Подобно, и в других книгах, у других народов тоже пишется, как над оставленным ребенком жалятся и старец, и солдат, и пастух, и волчица.
8. О чем они говорят, что говорит дочь фараона, а что ее прислужницы? Не лучше ли столкнуть корзинку обратно в реку? Что делать? Внести вытащенного из воды во дворец? Их слова — подобие весов, взвешивается на них судьба ребенка, который станет вождем и взвешивается судьба народа, пребывающего в доме рабства.
9. Был ли поспешен и умоляющ вопрос, достигший ушей царской дочери: «Хочешь ли, чтобы я пошла и призвала еврейскую мамку, которая бы выкормила тебе ребеночка?»
10. Та, знавшая цену слов, произносимых царской властью, ответила кратко: — ИДИ.
ХХ
1. Песнью песней будет та, которую воспоет любовь матери. Песнь радости, бьющая словно источник из скалы, и вся она как манна, ниспосланная с облака и как гора Гермон, касающаяся неба. Это не песнь цитр, пищалок и арф, но пение материнского сердца, и из глаз Амрама текут радостные слезы.
2. Веселятся небеса, солнце полно сияния и море безбрежно! Радуйтесь планеты, радуйся тихая ночь. Идите в пляс виноградники и пальмовые рощи, и вы, деревья оливковые, и гранаты, и лилии, и розы!
3. Пойте птицы небесные и лани, и овны, и козы, и вы, львята, и пчелы!
4. И ты, гора Синай, и ты, река Иордан, и сапфирное озеро Гениссарет, и вы, долины, текущие молоком и медом. И ты, Иерусалим, который будешь, но еще тебя нет! Не рожден еще царь, прекрасногласый певец Израилев, не родился еще ему сын, мудрейший из когда-либо живших.
5. А ты, народ, со связанными руками и ногами в оковах, захочешь ли ты распрямить спину и стать как все народы?
6. Моисей не глядя, знает, что Иохаведа подходит, не слушая слышит ее поспешные шаги. Так ведь было и будет, что дети о том знают, даже когда не говорят. И оттого он не плакал, затем, что знал, — увидит мать.
7. Но поняла ли дочь фараона, ее дамы и невольницы, что не мамка пред ними, а та, глаза, груди и сердце которой знают это дитя?
8. Читаю: «И сказала ей дочь фараона: возьми младенца сего и вскорми его мне, и я дам тебе надлежащую плату».
9. Как глядит Иохаведа, когда берет Моисея из корзинки, что говорит, как прижимает его к сердцу, как несет в свой домишко, как кладет его на колени, как садится, чтобы ждать Амрама и говорит соседям: вот мой СЫН, взращу его?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книги Януша Корчака давно стали классикой воспитания. О них не хочется много говорить, их хочется читать, читать и перечитывать тонкие и остроумные замечания, детали, внимательно подсмотренные умным взглядом великого мастера. Эти книги несут ту меру доброты и любви к детям, которая, медленно впитываясь, меняет каждого.В книгу включен полный текст книги «Как любить ребенка».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быть королём чрезвычайно сложно. Быть хорошим королём – сложнее во сто крат. А каково при этом королю Матиушу, которому всего десять лет? У него задач гораздо больше: стать хорошим, справедливым и умным правителем, оставаясь при этом ребёнком. Вступая на престол после смерти отца, мальчик ещё не знает, что его ждёт сложная жизнь, достойная настоящего короля. Хоть и маленького.
Короли-победители ссылают Матиуша на необитаемый остров. Однако Матиуш не был бы Матиушем, если бы так просто смирился с этим…
В книге представлены избранные сочинения о воспитании детей выдающегося польского гуманиста и писателя. В известных читателю работах "Как любить ребенка", "Право ребенка на уважение", "Воспитательные моменты" и других, включенных в данную книгу, а также во впервые публикуемых материалах сформулированы основные положения его новаторской педагогики, получившей название "педагогика сердца".
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.