Дети атома - [63]
- Субботний день? Всех, вероятно. Дайте звонок к обеду и позовите всех, кто в саду. Я проверю по книге тех, кто записался на выход.
- Вы дайте звонок, - сказал доктор Фоксвелл. - Я начну обзванивать больницы и полицию и получу что-нибудь определенное на это.
Резкий металлический звук вызова привел Куртисов и миссис Уотерс, и миссис Уотерс могла доложить: "Они все записались на выход, доктор, а также мисс Пейдж и мистер Геррольд, и мой муж. И каждый из детей записал, что останется до половины шестого.
- Если это Элси, - добавила она и начала всхлипывать.
- Если это Джей, - сказала миссис Куртис и запнулась.
- Я обзвонил все больницы всего района и полицию, - сказал доктор Фоксвелл.
- Сообщить нечего. Телефон был занят, пока я это делал, поэтому никто не мог позвонить сюда. Полагаю, что все дети носят удостоверение личности?
- Уверена, что все. Самое первое, что делает любой ребенок со своим новым бумажником, это заполняет удостоверение личности, - сказала мисс Пейдж. - Кроме того, кто-то же позвонил.
- Будет ли какая-то польза в том, чтобы проехать по возможным улицам? - спросила миссис Уотерс. - Мы должны что-то делать.
Доктор Фоксвелл покачал головой.
- Вероятно, все будет сделано к тому времени, как мы доберемся туда, и мы наверняка проедем мимо. Нет, сейчас в любую минуту полиция или больница должны позвонить нам по телефону. Или кто-нибудь придет. Можем мы сделать что-нибудь?
- Я буду сидеть у телефона, - тяжело сказал мистер Куртис. - Это самое большое, что я могу сделать.
- Я пойду обратно к воротам и буду следить там, - сказала миссис Уотерс. - Могут вернуться другие дети и я смогу быть там, чтобы рассказать им.
- Почему никто не звонит? - волновалась миссис Куртис. - Возможно там были и другие тоже и очень пострадали. Может быть поэтому никто не звонит. Я пойду прямо к выходу из домов, просто на всякий случай... Они могут быть слишком заняты, чтобы звонить, но они могут привезти детей сюда.
Две женщины вышли из комнаты, и Марк Фоксвелл сделал знак Питеру Уэллесу выйти из комнаты, оставив мистера Куртиса у телефона.
- К этому времени, - сказал Питер, - мы должны были бы услышать. Прошло почти полчаса. - Он остановился и взглянул на большого доктора.
- Я сам начинаю думать это, - сказал Фоксвелл. - Ты считаешь, что если даже нас прервали - и это то, что происходит не очень часто - нет такой причины в том, почему нам не позвонили до этого времени снова.
- Я не смею возбуждать напрасные надежды, - сказал Питер Уэллес. - Но я начинаю думать, что это еще одна сыгранная над нами шутка. Ты говоришь, что голос совсем не сказал ничего определенного - не "Убит мальчик", или "девочка"; а если они знали, что ребенок был здесь учеником, они знали имя ребенка. Или они знали ребенка по виду, или они читали его удостоверение личности. Обычно люди начинают с употреблении имени и стараются новости сообщить мягко. Они бы сказали: "Э... Тимоти Пол ваш ученик?" или что-то в этом роде. В действительности нет невозможного в том, что кто-нибудь мог сказать "ученик", но это необычно. Люди почти постоянно говорят: "Пострадала девочка" или "Под колеса попал мальчик" и... но я не смею сказать это другим.
- Лучше всего подождать, - согласился доктор Фоксвелл. - Но я собираюсь позвонить в полицию еще раз.
Спустя две минуты он повесил трубку.
- Ни один ребенок не погиб во всем районе залива на этот полдень, если только это не случилось в течение последних пятнадцати минут, сказал он. - Во всяком случае у полиции нет никакой записи об этом. Кто-нибудь мог ушибиться, а сообщение об этом преувеличено. Но скоро придут дети.
- Одна из девочек сейчас входит в ворота, - сказал Питер Уэллес, который смотрел в том направлении. - Это Элси. Я пойду спросить, знает ли она где находится любой из других.
Миссис Уотерс уже спросила.
- Элси говорит, что она и Стелла ходили вместе в главную библиотеку, и Стелла захотела почитать, поэтому Элси погуляла вокруг озера одна. С того времени она Стеллу не видела.
- Я оставила свои книги, а после того, как я погуляла вокруг озера, я вошла и получила еще книги, но я не видела Стеллу, - сказала Элси. - Я не очень-то сильно и искала ее; я подумала, что к тому времени она могла уйти куда-нибудь еще. А что? Еще довольно рано. Что происходит со всеми вами?
- Это может быть еще один из тех розыгрышей, - сказал доктор Фоксвелл, - но... мы бы уже услышали к этому времени! Кто-то позвонил около часа назад и сказал, что один из ваших детей пострадал в автокатастрофе. Но... вот входит один из мальчиков! Фред, все в порядке? Кто был с тобой?
К четверти шестого все еще не было только Макса и Бет. Другие ждали их больше с гневом, чем с волнением; и как раз перед тем, как часы пробили полчаса, подошли двое, торопясь по холму, поймав один и тот же автобус из города.
Никакие опросы - все спрашивали каждого, ничего им не дали. Не было двух детей, пробывших вместе. Тим и Джей, исследуя большой универмаг с целью рождественских покупок, ушли вместе и вернулись вместе, но они расходились и встречались, и в течение этого полудня они вновь расставались много раз. Тим лично настаивал, как только у него появится шанс поговорить с доктором Уэллесом наедине, что надо использовать детекторы лжи и тесты мировых ассоциаций.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.