Дети Арахна - [29]

Шрифт
Интервал

 - Вперед, вперед! – соскочив с седла и с силой ударив по крупу вороного, наррмориец обрушился на подскочившего к нему сына Арахна.

 Тот отпрянул, падая, еще не понимая, что череп его пробит страшным ударом. А послушник ожесточенно расчищал себе дорогу к господину Вэлону.

 - Ты?! Какими судьбами? – гогоча и отталкивая пронзенного арахнида, вскричал Гродвиг.

 - Подумал, что ты хочешь удрать! – в тон ему ответил наррмориец,  отбрасывая «серого», наскочившего на барона сзади, и становясь спиной к его спине. – А вот теперь пойдет потеха, мой веселый господин! Мы в шаге от границы! И будет позором не перейти ее!

 - Давайте, пауки, ползите!

 - Вот так! Получай! Передавай привет Арахну!

 - Еще один? Ну не стесняйся! Отведай моего меча!

 Хрипло, с трудом душа и озираясь, они остановились только, когда из тумана перестали выскакивать на них серые, как тени, худые субъекты, обмотанные в шелковые тряпки.

 - Что, закончились?

 Гродвиг сплюнул сгусток крови и тяжело оперся о меч.

 - Нужно вернуться и собрать наших, – послушник вытер взмокший лоб. - Но только, я ничего не слышу. Или я оглох от звона мечей, или …

 Барон рассмеялся – смертельно устало, но удовлетворенно.

 - Кто научил тебя так драться? Теперь я верю басням о непобедимости карутских монахов! Ты молодец, послушник.

 - Ларенар, - поворачиваясь к нему и улыбаясь, отозвался тот.

 - Ларенар, - согласился Гродвиг, на секунду прижимая к груди наррморийца и хлопая его по плечу. – Мы справились, и перейдем эту треклятую границу.

 - Да, господин Вэлон.

 - Гродвиг, – уточнил барон. – Я не господин тебе. Пошли, посмотрим, что там произошло.

 Они вернулись, внимательно осматривая лежащих вокруг людей, среди которых не было уже живых.

 - Вернемся и соберем трофеи. А пока - благослови души наших братьев в последний путь, служитель Аспилуса. Здесь найдут они последнее свое пристанище,  - тихо добавил Гродвиг, подводя итог страшной битве, которая унесла жизни тех, что лежали теперь в ущелье на самой границе Антавии. 

Глава 6


  Немилосердно пекло солнце, накаляя выжженную, бесплодную землю Хэм-Аиба. Серый песок, серые камни, да расплавленное высокое небо – и так на многие дни пути.

 Трудно поверить, что прежде эта мертвая, пересыпанная песками земля, была иной. Но уже давным-давно стерлись из памяти людей и прежние названия, и облик этого края -  преддверий горной страны рабисов.

 Мраморный хребет на востоке пустыни казался бархатно-синим. За ним простирались бескрайние степи Энгаба, и там уже был иной мир, где жизнь и воля. А здесь…

 Ядовитый туман снова наползал на скалистые берега иссохшей реки Аургус, которая отделяла Маакор от пустыни. Но эта мгла не приносила ни облегчения, ни прохлады, только зловоние, что шлейфом тянулось от гиблых топей.

 Впереди черными зубьями торчали скалы Гефрека - врата Кифры, страны бронзовых людей. Именно туда держали путь оставшиеся девять странников из Дэнгора. На некотором отдалении от кареты, двигались семь подвод, содержимое которых весьма истощилось за дни трудного пути. Всадники, закутанные с головы до ног в белые одежды, спасавших их от зноя, ехали впереди, сверяя путь по картам.

 Один из них, сидевший в седле в немного неловкой позе, вдруг выпрямился и натянул поводья.

 - В чем дело, Ва-Йерк? – приближаясь и сбрасывая с лица дорожный платок, поинтересовался другой всадник.

 - Гродвиг, я заметил небольшую гряду вон там, - тмехт указал на восток рукой в кожаной перчатке. – Становится очень жарко, нам нужно дождаться сумерек и тогда продолжать путешествие.

 - Как долго до Улхура, по-вашему, Ог Оджа? – спросил Ларенар. – Впереди особо сложный участок, где нет ни одного колодца. Наших запасов воды осталось дня на три.

 - Этого будет достаточно, я думаю. Видите черные горы впереди? Это Гефрек. За ним -  Иктус, наша цель. Предлагаю пока отдохнуть вон в тех пещерах.

 Решено было свернуть с пути и укрыться от палящего солнца, чтобы продолжить путь с заходом солнца.

 Разместив в тени обоз и карету, путники расположились в небольшой пещере, которую им посчастливилось обнаружить. Там оказалось довольно прохладно, темно и сухо.

 Сбросив с себя длинный плат, послушник разжег огонь, помогая повару приготовить мясную похлебку с крупой. Ормонд в то время устроился  на мягкой попоне, приглашая Ва-Йерка испить из сосуда, принесенного Гродвигом, который прихватил с подвод все, что было нужно к обеду.

 - Приято слышать, тмехт, что испытание мое подходит к концу, - сказал он. – Магнус напрасно пугал меня опасностями хэмаибской земли. Мы не встретили здесь ни одной живой души, - принц засмеялся. – Магистр подвержен старческим страхам?

 - Нет, ваше высочество, - вежливо, но холодно ответил Ог Оджа. - Большая часть пустыни дика и безлюдна, но пределы Гефрека служат пристанищем разбойников.

 - Кого им грабить здесь? – удивился наследник.

 Со странной усмешкой он посматривал на женщину, которая, освободилась от тяжелого плата и присела к костру, где Ларенар с Гродвигом ловко разделывали мясо только что заколотого ягненка, поджаривая куски на огне. Барон перехватил этот взгляд, и глубокая складка залегла между его широких бровей. Со временем мужчины смирились с обществом странной особы, которая приносила некоторую пользу, предугадывая пыльные бури в Хэм-Аибе. Знаменитая Локта, сумевшая окружить себя тайнами, та самая легендарная Локта, наделенная страшной магической властью над всеми стихиями и духами оказалась просто неопрятной, тихой старушкой, одинокой и очень несчастной, до самых глубин своей загадочной души, преданной наследнику Дэнгора. И это обстоятельство крайне смущало участников похода, которые никак не могли взять в толк – что общего могло быть у столетней старухи и молодого господина.  


Еще от автора Юлия Горская
Ключ от бездны

Авторская аннотацияПриветствую Тебя, дорогой Читатель!Всё, что связано с придуманным мною царством, именуемом Сульфуром,  я хочу рассказать сейчас... Сульфур – некогда прекрасная земля трёх царей, теперь принадлежит демону Арахну. Дети его, чудовищные марлоги, обитающие в подземном Улхуре-лабиринте, по воле отца обрушивают ярость свою на непокорных. Власть дочерей его безгранична. И уже сотни лет на алтарях льётся человеческая кровь, и возносятся молитвы к мерзкому божеству арахнидов Место действия Вымышленное царство, образованное несколькими народами: арахнидами – служителями демона Арахна и марлогами – уродливыми полулюдьми, рожденными от самого Арахна; антигусами – народом королевства Антавии; корнуотами – рогатыми людьми, живущими в лесном княжестве Арбош.


Рекомендуем почитать
Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы, 2005-2010

В этом сборнике представлены  рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.