Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - [37]

Шрифт
Интервал

— Не откажусь, — ответил я, заходя внутрь. — А где ваш дядя?

— Уехал по каким-то своим делам еще в пятницу, — ответила она, наливая мне чай.

— А когда вернется, он вам не сказал? — спросил я и, принимая кружку из ее рук, добавил. — Спасибо.

— Не за что, — ответила она, присаживаясь на диван. — Говорил, что вернется вечером в понедельник.

— Хорошо, — сказал я, сделав пару глотков и поставив кружку на письменный столик. — Когда вы в последний раз видели Генри?

— В пятницу днем, — ответила Эмили. — Мы с ним встретились на рынке и немного поболтали.

— А что вы делали в пятницу вечером? — спросил я, пристально глядя на нее.

— Была дома, — ответила она, спокойно посмотрев на меня.

— Кто-нибудь может это подтвердить? — продолжал спрашивать я.

— Да, — ответила она, таким же спокойным тоном светской беседы. — Джейк Остин, он был здесь, мы весь вечер провели вместе.

— Хорошо, — сказал я, возвращая ей кружку. — Еще раз спасибо за чай, мне пора идти.

Я открыл дверь и, пройдя по ступенькам, спустился назад к машине, и ненадолго остановившись, вдыхал пары свежего воздуха. Эмили так же вышла на крыльцо, чтобы убедиться уехал ли я.

— Можно я у вас тут закурю? — спросил я, вынимая пачку из внутреннего кармана. — Просто не люблю это делать на ходу.

— Нет, что вы нельзя этого делать на ферме, — ответила Эмили, рукой показывая мне, что везде вокруг сено. — Маленькая искра и все.

— А ну да, — ответил я, убирая пачку обратно в карман. — Вы правы.

Я попытался убрать пачку в карман, но тут, то ли случайно, то ли специально, развернул ее не той стороной, и из открытой пачки градом посыпались сигареты. Эмили залилась визгливым смехом, а я кинулся их собирать, распластавшись на земле. Одна из них закатилась под машину, и чтоб ее достать, мне пришлось встать на колени и, заглянув под машину, я увидел кровь. Алые пятна крови, прямо на земле под моей машиной, которые я бы не заметил, если бы не упавшая на землю сигарета.

Глава 9. Рассказ Джейка

Поднявшись на ноги, я отряхнулся и, положив сигареты в карман, поскорее забрался в машину. Вставив ключ зажигания, я надавил на газ и, развернув машину, помчался в противоположном направлении, размышляя над тем, что я только что услышал, а главное увидел в доме Глорстенов. И у меня в голове уже начала складываться довольно не приятная картина произошедших событий.

В пятницу днем Генри видели в обществе очаровательной Эмили, его жена говорит что он ушел вечером того же дня на встречу с поставщиком, и до сих пор не вернулся. Уж не к Эмили ли собирался этот старый ловелас? Но сама Эмили утверждает, что весь вечер пятницы провела с Джейком Остином, и что он это с легкостью может подтвердить. А еще эти пятна крови, откуда они вообще взялись? В этом мне тоже предстояло разобраться. Сейчас все зависит от показаний самого Джейка, от того что он скажет, и скажет ли что-то вообще.

Размышляя над всем этим, я припарковал машину неподалеку от дома семьи Остин и, пройдя по ступенькам, остановился у парадного входа и несколько раз постучал в дверь. Дверь со скрипом открылась, и на пороге предо мной предстал сам Джейк, который выглядел сегодня бледнее обычного и казался немного дерганным или даже испуганным. Возможно, это была его реакция на мое появление, ведь как только Джейк открыл дверь, он осмотрел меня с ног до головы и его взгляд пусть и ненадолго, но все же задержался на значке, висевшем на поясе и кобуре пистолета.

— Здравствуй Джейк, — поздоровался я. — Я разыскиваю Генри Стилдери, и мне нужно задать тебе пару вопросов, можно мне войти?

— Да, конечно, входите, — отозвался Джейк, впуская меня в дом, и закрывая парадную дверь.

— А где твои родители? — спросил я, заходя в просторную гостиную.

— Они еще на работе, — ответил Джейк, не глядя в мою сторону.

— Присаживайтесь, — сказал он, махнув рукой в сторону дивана.

— Джейк когда ты в последний раз видел Генри? — спросил я, садясь на диван.

— В пятницу днем, — ответил Джейк, все так же смотря в сторону. — Он был на рынке.

— А что ты делал в пятницу вечером? — спросил я.

— Я был в доме Глорстенов, — спокойно ответил Джейк. — Мы с Эмили смотрели телевизор.

— А мне она сказала, что была в тот день одна, — глядя на испуганное лицо Джейка, решил соврать я, и с удовольствием заметил как меняется выражение его лица. — И еще она сказала, что ты должен знать, где находится Генри.

— Это ложь, — эти два слова успели вылететь из его рта с такой скоростью, что он сам этого не ожидал и поспешно прикрыл рот рукой.

— Так же подумал и я, — ответил я, продолжая гнуть свою линию. — Что такой скромный и тихий парень вряд ли мог бы быть к этому причастен, но если вдруг это окажется правдой, что же скажут на это его убитые горем родители.

Я чувствовал напряжение, повисшее в воздухе после этих слов, в Джейке как будто прямо сейчас боролись совершенно два разных человека, один хотел сказать правду, а другой наоборот ее спрятать. Но в итоге все-таки верх над ним взяла правда, и он начал свой рассказ.

— Это она все придумала, — начал Джейк, едва сдерживая слезы. — Эмили позвала Генри к себе в сарай вечером в пятницу, а так же она позвала меня, чтобы я мог сделать несколько снимков, когда они будут вместе.


Еще от автора Андрей Сергеевич Лоскутов
Тихий омут

Жизнь потихоньку возвращается в тихий маленький город, после серии необъяснимых исчезновений. Но теперь его жителям предстоит пройти новое испытание. Сможет ли обыкновенный журналист Джимми по кличке Проныра разгадать тайну сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцы? Чего следует ожидать от человека, страдающего раздвоением личности…?


Брильянтовый демон

Магазин сувениров в городе Барстон находится на грани разорения. Хозяин чтобы спасти положение соглашается на сделку с незнакомцем в капюшоне и, продав свою душу, получает взамен еще один мистический предмет из шкатулки. Сумеет ли он им воспользоваться? Чего ему ждать от разъяренного конкурента? И как с этим справится Джон?…


Мир за стеной

Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история…


Шкатулка секретов

Шкатулка секретов – некий мистический артефакт, посланный в наш мир самим Мефистофелем. В нем заключены самые зловещие и самые опасные предметы, созданные им в недрах дьявольского пламени. Каждый из них может быть направлен только на совершение зла, используя порочные желания и слабости людей. Шкатулка секретов – это цикл рассказов о мужественных людях, способных сопротивляться чистому злу.


Дьявольское фото

Куит-Плеиз — маленький тихий городок, в котором таинственным образом начинают пропадать люди, весь город в панике, местная полиция перестает контролировать ситуацию, и тогда к ним на помощь приезжает один из лучших сыщиков округа Буриал детектив Джон Эртин. Расследование выводит Джона на одного приезжего в город фотографа. Сумеет ли он спасти всех пропавших людей? И насколько опасным окажется обычный на вид фотоаппарат?…


Второе измерение

Семья Кризов переезжает в старинный дом на берегу реки. Этот дом многие годы хранит таинственный портал между нашим миром и миром таинственных существ, он наполнен страшными опасностями и увлекательными приключениями. Сможет ли Уильям Криз, обычный парень из большого города, выжить в этом странном мире и найдет ли он дорогу домой?…


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.