Детективная игра - [30]
— Спасибо, — улыбнулась Адель. — Я должна отдохнуть, простите, мне дурно.
— Как ты? — спросил Михаил Лизу. — Будешь завтракать?
— Да, пожалуй, — кивнула она. — Только приведу себя в порядок.
У Лизы ещё было время, чтобы принять ванну и немного передохнуть.
В обеденный зал Михаил и Лиза спустились вовремя. Все уже собрались, даже отец Аугуст и его сестра Анна, которые обычно с ними не завтракали.
— Мисс Адель сегодня будет завтракать? — спросил Джереми. — Нет? Хотя бы раз мы не будем выслушивать её феминистские бредни.
— Моя кузина хотела бы вам рассказать одну историю, — сказал Владимиров.
Лиза вздохнула и начала рассказ. Как она и опасалась, на неё тут же посыпались слова сочувствия — это навязчивое всеобщее внимание казалось хуже бандитов.
— Бедное дитя! — ахнула Анна. — Эта ужасная женщина чуть не погубила тебя.
Девушка в этот момент готова была провалиться. Однако вскоре стало ясно, что сейчас будет ещё хуже.
— Можно поинтересоваться, леди? — спросил лорд Томпсон. — А откуда вы узнали, где собираются слуги Шайтана?
Лиза похолодела. Как она раньше не подумала, что об этом обязательно спросят!
— Я ей сказал, — выручил Михаил Лизу.
Ответ удовлетворил Томпсона. Однако вмешался отец Аугуст.
— Но, дитя моё, зачем вы отправились с этой ужасной женщиной?
— Она назвала меня трусихой, и мне было стыдно, — пояснила Лиза. — Но не будьте так строги к мадемуазель Реми! Ей сейчас очень плохо!
— Представляю, как она злится, — усмехнулся Скотт.
— Нет, — возразил Владимиров. — Когда я сегодня утром видел мадемуазель Адель, она была так подавлена. Она очень раскаивается, что подвергла мою кузину опасности. Мадемуазель Реми нездоровится. Я велел вызвать врача.
Джереми Скотт опустил взгляд. Весь завтрак он просидел молча.
После завтрака Михаил подошёл к нему.
— Сегодня вечером навестите мадемуазель Реми, — посоветовал он.
— Зачем вы мне это говорите? — удивился Скотт.
— Я знаю, вы этого хотите. Вы любите Реми! Вот и скажите даме о своих чувствах.
— Люблю? — Джереми вздрогнул. — Да. вы правы. Она красива! Но у нее отвратительный характер! Иногда я готов её убить! Не понимаю, почему я в неё влюбился? Я просто кретин. Но я ни за что не женюсь на такой нахальной пиратке. А как вы узнали, что я люблю Адель?
— Ваша агрессия по отношению к ней была слишком наиграна, — пояснил Владимиров. — Вы постоянно твердили о вашей ненависти к этой особе.
— Я пойду к ней сейчас!
— Сейчас не стоит. ей надо выспаться.
Джереми кивнул.
— Не говорите пока никому о ваших догадках. Я вас прошу! — взмолился он.
— Обещаю.
«Ты слишком горд, и не хочешь, чтобы в случае отказа Адель об этом стало известно всем, — подумал Владимиров, — я тебя понимаю.»
— Как вам кажется, Адель мне не откажет? Она примет мои ухаживания?
— Вам незачем волноваться, — улыбнулся Михаил. — Все её феминистические глупости — от недостатка мужского внимания.
Джереми с блаженной улыбкой удалился.
К Михаилу подбежала Лиза.
— Как ты думаешь, — спросила она, — Адель изменится?
— Надеюсь, — ответил он. — Встряска должна пойти ей на пользу.
«Только так стерва может стать хорошей женщиной, — подумал Владимиров. — Если, конечно, она не остервенела окончательно».
— Как продвигается твоё расследование? — спросила Лиза. — Моя информация тебе помогла?
— Да уж, — вздохнул Михаил. — Помогла.
По его тону девушка поняла, что её поведения он не одобряет.
— Зачем ты ездила ночью в пустыню с Кристианом и Эдвардом? — спросил Владимиров. — Это ведь стало причиной шантажа Реми.
— Я хотела узнать, правда ли что Ка фараонов возвращаются в свои гробницы по ночам, — ответила она, понимая, что это звучит глупо — как она с друзьями вообще до такого додумались. — Эта была идея Кристиана и Эдварда… Хотя… я тоже сыграла свою роль…
— Ну и как вам беседа с Ка фараона? — хмыкнул Михаил.
— Мы видели не умерших фараонов, а живых и пребывающих в добром здравии бандитов, — вздохнула Лиза. — Испугались. особенно, я. Всех святых вспомнила и в грехах покаялась. думала, живыми не выберемся.
Владимиров рассмеялся и обнял сестру. Он поражался, как Лиза умудряется попадать в передряги, вроде бы и осторожна, и рассудительна, но любопытна не в меру — в этом, наверно, и причина её приключений.
Ближе к вечеру, когда Лиза отдохнула, они с Михаилом отправились прогуляться по городу. Жара уже начала спадать, и лавочники вовсю расхваливали, навязчиво предлагая свой товар.
Уличные торговцы бежали за ними несколько кварталов, призывая купить то ковёр, то бусы, то благовония. У Лизы от этого мелькания начала кружиться голова, и она очень боялась потеряться в толпе.
Вдруг им резко преградил путь молодой араб.
— У меня есть несколько вещиц, которые вас заинтересуют, — произнёс он с акцентом по-английски. — Артефакт времён фараонов.
Опыт офицера Охранного отделения помог Владимирову определить, что незнакомец не врёт. Они зашли в соседнее кафе, в котором в основном обедали европейцы. Лиза взволнованно озиралась по сторонам, держа Михаила за руку.
— У меня есть уникальный папирус! — шёпотом сказал незнакомец, когда они сели за столик.
Владимиров кивнул. Араб протянул ему товар. Граф внимательно рассмотрел папирус. На подделку не похоже. Слишком кропотливая работа для подделки. Граф задумался, получается, что он покупает краденый артефакт, но ведь это — для отечественной египтологии.
Мистико-исторический детектив. В Кисловодск приезжает странный человек, создавший мистическое общество. Он хочет поставить пьесу, которая получила репутацию проклятой - все актрисы, игравшие главную роль в этой пьесе, умерли... Аликс открывает в себе новую пугающую способность...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистико-приключенческий детектив. Петербург 19 века. Детективный сюжет построен на легендах Петербурга: Пиковая дама, Зимняя канавка, Обводный канал, Мистический шулер. Основная мистическая тема — магия карт.В названиях глав использованы строки "Божественной Комедии" Данте Алигьери.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.