Детективная игра - [31]
«Всё равно досталось бы какому-нибудь коллекционеру» — подумал он и начал торговаться.
Когда они сторговались, араб сообщил, что у него есть вторая часть папируса, и что он отдаст её за такую же сумму. Владимиров знал, что торговцы древностями разрывают папирусы на части, чтобы продать каждую отдельно. Пришлось согласиться,
Михаил профессионально изучал продавца. Странное лицо, не совсем похож на араба, и слишком сильный акцент, какая-то карикатура. Он заметил, что Лиза тоже украдкой поглядывает на незнакомца.
— Я видела его на шабаше ночью, — сказала она по-русски, придав своему тону весёлость. — Он европеец! Он отдал какие-то распоряжения, а потом исчез!
— Я тоже так думаю, что европеец, — улыбаясь, кивнул ей Михаил. — Значит, это тот тип с шабаша. Лизонька, ты права — это он. только загримированный под араба. Мы с Фарухом тоже видели его.
Граф принялся соображать, как бы не упустить этого типа.
— Ещё какие артефакты вы готовы предложить? — спросил Владимиров «араба». — Как вы понимаете, безделушки меня не интересуют! Можете рассчитывать на постоянного покупателя в моём лице, а также на новую клиентуру. В России сейчас очень интересуются Древним Египтом.
— Хорошо, — кивнул торговец древностями. — Завтра жду вас здесь в шесть вечера. У меня есть что вам предложить. Но никакой полиции, иначе ничего не получите! Всё равно обвинить меня в воровстве древностей будет трудно, закон в этом деле так слаб.
«Почему он заговорил о полиции? — подумал граф. — Неужели ему известно о моём знакомстве с Фарухом? Откуда? Неужели работники гостиницы так быстро разнесли эту новость?»
— Его надо немедленно арестовать! — воскликнул Фарух, когда граф рассказал ему о своей прогулке по городу. — Немедленно! Когда у вас завтра встреча?
— В шесть вечера, — ответил Владимиров. — Только надо действовать осторожно. У меня идея. Вы арестуете его как европейца, переодетого в араба, цель ареста — выяснить, не разыскивает ли его английская полиция. Нам просто нужно выиграть время.
— Разве у нас недостаточно доказательств?! — вскричал полицейский. — Ваша кузина даст показания.
— Их оспорит любой адвокат.
— Адвокаты, — зло вздохнул Фарух. — Харам!
Он ненавидел адвокатов — эти европейские болтуны могут доказать любой абсурд, из-за них столько негодяев разгуливает на свободе! Нет, на востоке всё гораздо честнее! А этих европейцев из-за подлых адвокатов никак нельзя призвать к ответственности за преступления.
По правде сказать, Фарух не очень любил европейцев. Он с грустью слушал рассказы стариков, которые застали ещё правление его деда Мухаммеда Али, защищавшего национальные интересы. После его смерти влияние европейцев усилилось, особенно при хедиве Измаиле, благодаря Нубар-паше — первому министру. Он учился во Франции и поэтому был ярым сторонником французских преобразований. С его помощью Франция расширила своё политическое влияние в Египте, но при этом Британия не уступала Франции во влиянии экономическом.
— Нам нужно время, чтобы собрать более веские доказательства, — повторил Владимиров. — Только арестуйте его так, чтобы он не знал, что это я помог вам его разоблачить. Пусть ваш помощник сначала арестует нас обоих, но меня по вашему приказу сразу же отпустит.
Мистер Фарух согласился.
На следующий день вечером граф Владимиров встретился с торговцем древностями. Не успели они начать разговор, как в кафе вошёл помощник Фаруха, и без лишних объяснений его люди схватили их. Продавец был в растерянности, он даже не знал, что сказать. Он молчал всю дорогу по пути в полицию.
— Вы не араб! — сказал ему помощник Фаруха. — Вы европеец, не так ли?
Он достал белый платок и провёл им по лицу арестованного. На платке остался след от грима. Ещё немного ваксы, и из араба можно было бы сделать нубийца.
— Да, я британский подданный, — ответил арестованный. — Моё имя Уильям Ашер. За какое преступление меня задержали?
— Вы маскировались под местного жителя, — сказал полицейский. — Правительство Великобритании сообщило нам, что на нашей территории прячутся беглые каторжники. А потом. Такое поведение позволяет заподозрить шпионаж! Мы должны задержать вас до выяснения обстоятельств.
— Простите, а по какому праву вы задержали меня? — спросил Владимиров. — У меня есть документы, я подданный Российской империи!
— Как сообщника, — коротко ответил полицейский, — вас проводят в камеру.
Владимиров не был уверен, что мистер Ашер будет откровенничать, но всё же упросил Фаруха, чтобы его заперли в камере вместе с ним.
— Ничего не знаю, — сказал Ашер, поймав вопросительный взгляд графа. — Я не беглый каторжник! Да, есть грех, подторговывал древностями, что покупал у арабов… а кто этим сейчас не занимается? Не я же эти артефакты выкопал? Пусть ловят расхитителей гробниц, а не нас — мы честные перекупщики.
— А зачем вам понадобилось переодеваться в араба? — удивлённо спросил Владимиров.
— Для европейцев. Как ни странно, у арабов артефакты берут охотнее, чем у англичан. Почему-то считается, раз англичанин занялся этим делом, значит, вор, с которым опасно иметь дело. А что взять с араба? Они всегда были такими. Так ведь люди думают. Я должен извиниться, из-за меня вы попали в такую неприятную ситуацию, но думаю, вас ваш друг-полицейский вытащит.
Мистико-исторический детектив. В Кисловодск приезжает странный человек, создавший мистическое общество. Он хочет поставить пьесу, которая получила репутацию проклятой - все актрисы, игравшие главную роль в этой пьесе, умерли... Аликс открывает в себе новую пугающую способность...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистико-приключенческий детектив. Петербург 19 века. Детективный сюжет построен на легендах Петербурга: Пиковая дама, Зимняя канавка, Обводный канал, Мистический шулер. Основная мистическая тема — магия карт.В названиях глав использованы строки "Божественной Комедии" Данте Алигьери.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.