Детектив с одесского Привоза - [54]
— Теперь понятно, почему ты сегодня такой веселый, — подмигнул Василию Петр.
— Да нет, причина другая, — возразил Филипп. — Сегодня же тринадцатое апреля. А по старому стилю это первое число. Ходят слухи, что первое апреля хотят объявить днем смеха, сделать этот день выходным. Вот Василий и радуется.
Нина начала накрывать на стол.
— И почему это у женщины только две руки? Да нам ежеминутно надо делать десятки дел одновременно. Вот столько рук и должно быть у нас, а не две...
— Ты хозяйничай не только руками, — прервал жену Василий.
— А чем еще?
— У тебя ведь голова есть. Зачем я подарил тебе поднос? Чтобы ты не бегала с одной тарелкой из кухни в комнату, а поставила три-четыре на поднос. Производительность труда сразу бы повысилась в несколько раз. А ты забыла о нем.
— Спасибо за напоминание и объяснение. Может, такой же деловой будет и твоя инструкция: как пользоваться трюмо. Ведь ты его тоже мне подарил.
— Понимаешь, я купил трюмо исключительно ради зеркала. Говорят, что каждая женщина должна смотреться в зеркало. Некрасивая — начиная с двадцати лет, а красивая — с сорока.
— Значит, судя по твоей рациональной мужицкой логике, жена у тебя — ни то ни се.
— Не понял.
— Ты же сказал, что некрасивые женщины смотрятся в зеркало, начиная с двадцати лет, красивые — только с сорока. А мне — в районе тридцати. Или ты просто опоздал с такой желанной покупкой на целых десять лет.
— Наоборот, я купил трюмо на десять лет раньше. Привычка делать все досрочно. И вообще успокойся. Женщины никогда не стареют. Стареют только их паспорта.
— Если бы у тебя была еще и привычка помогать своей жене.
— В чем именно?
— Ну хотя бы помогал расставлять на столе те же тарелки.
— Это не казацкое дело, хотя я и не делю работу на сугубо мужскую и сугубо женскую. Понимаешь, мы с тобой — два противоположных полюса, которые создают необходимое жизненное напряжение. Если будем вступать в контакт на кухне, то напряжение разрядится или, наоборот, возникнет короткое замыкание, потому как сковородка, поднос, кастрюля — проводники энергии. Можем зря сгореть. Потом, я знаю, что на работе тебя из-за твоей сумасшедшей энергии называют атомом в юбке. Вот и превращай атомную энергию в мирные цели, тем более это веление времени.
— А ты, муженек дорогой, хотя бы заострил.
— Опять не понял. Что надо заострить?
— Юмор свой. Сегодня он у тебя такой толстый, что даже в уши не лезет.
Забары засмеялись.
— Какая скучная была бы жизнь без спасительного ангела, имя которому — юмор, — сказала Нина. — Мы с Васей сразу же заключили соглашение — никогда не ссориться. А если поссоримся, тут же подаем совместное заявление на развод. Потому и живем в постоянном страхе. Ну ладно. Я уже уморила вас голодом. Давайте начинать праздничный ужин.
Сели за стол. Подняли рюмки...
6
И снова будни.
Дел у лейтенанта Забары много. И среди них то, в котором главную роль играет вор-рецидивист Черевик.
К вопросу о краже на квартире зубного врача Осяка Забара вернулся, когда на его рабочем столе оказались два документа: черновик официальной справки, которую готовил его предшественник, и копия беседы с Надеждой, женой Черевика.
Первый документ свидетельствовал, что к этой квартирной краже Котя Черевик непричастен, алиби у него стопроцентное. А в разговоре с его женой выяснилось, что она была пациенткой Осяка, незадолго до ограбления посещала стоматолога на дому, и муж подробно обо всем ее расспрашивал.
Случайное совпадение? Нет, там, где замешан Черевик, любые случайности надо исключать.
Наученный горьким опытом, Забара сначала заручился специальным разрешением, узаконил свои действия, а уж потом взялся за трудную работу.
Он понимал, что шансов подступиться к Черевику с этой стороны у него мало. Сперва надо доказать, что именно Черевик ограбил Осяка. Если прибегнуть к шахматной терминологии, то его опытный соперник и тут сделал первый ход и партию отложил с явным преимуществом для себя. Изобличать его надо было по горячим следам. Но... Забара на этот раз ничем не рисковал, не подводил ни себя, ни других. Он уже не изобретал велосипед. Просто должен был выполнить большой объем черновой работы.
Стопроцентное алиби Черевика основывается на том, что кража Осяка была совершена после пяти часов вечера, а Черевик закрыл свою мастерскую ровно в пять часов. Братья Юрий и Макар Величко подтвердили это.
Они проходили мимо мастерской и, увидев, что Котя снял спецовку и подсчитывает дневную выручку, сказали, что уже пять часов, Юрий даже показал на циферблат, предложили закрыть «балаган» и выпить по кружке пива — в будку только что привезли свеженькое.
Черевик согласился. В руках он ничего не нес, Юрий и Макар подтвердили и это.
В очереди они стояли вместе. Котя Черевик надолго никуда не отлучался, лишь на минутку заскочил во двор напротив пивной будки. Но туда заходят все любители пива. Обычное житейское дело.
Расстались они у ворот, Котя Черевик сразу же поднялся к себе, в тот вечер на улицу больше не выходил.
Все это в прошлом году подтвердили соседи, и ни у кого никаких сомнений ничего не вызывало. А недавно мать дворничихи Клавы припомнила, что жена Коти Черевика за несколько дней до ограбления Осяков уехала в село. Бывший участковый инспектор, наверное, поэтому ничего и не написал о Наде в своей справке.
Воспитанная семьей выживальщиков, агент ФБР Мерси Килпатрик может принять любой вызов — даже враждебный прием родни и знакомых после возвращения домой. Но она — не единственная причина волнений в Иглс-Нест. Серия поджогов, сперва воспринятая властями как подростковые шалости, обернулась убийством двух шерифов. Мерси и шеф полиции Трумэн Дейли полны решимости найти поджигателя-убийцу. Но когда расследование раскроет шокирующую тайну городка выживальщиков, охотник и жертва поменяются местами…
Время действия – конец девяностых. Место – среднерусская провинция. Вопреки коррумпированному начальству, межведомственным склокам, бытовым неурядицам и собственным вредным привычкам, рядовым сотрудникам милиции и прокуратуры удаётся изо дня в день раскрывать преступления, в числе которых самые запутанные и жуткие.
Когда в полицию явился этот конторский служащий с заявлением о готовящемся убийстве, никто не хотел ему верить. Но убийство произошло именно в тот день и час, о котором говорил клерк. А на месте преступления полиция обнаружила очень странного свидетеля произошедшего…
авторский сборник Два романа и повесть о комиссаре Мегрэ и не связанный с ними роман. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Ермолова. Содержание: Жорж Сименон. Цена головы (роман, перевод Е. Загорянского, иллюстрации С. Ермолова), стр. 3-114 Жорж Сименон. Жёлтый пёс (роман, перевод Е. Загорянского, иллюстрации С. Ермолова), стр. 115-224 Жорж Сименон. Смерть Сесили (повесть, перевод Н. Столяровой, иллюстрации С. Ермолова), стр. 225-346 Жорж Сименон. Братья Рико (роман, перевод Н.
Это дневник полковника юстиции, бывшего начальника следственного управления одного из районов гор. Санкт-Петербурга по сфабрикованному против него обвинению бригадой следователей Следственного Комитета РФ.
Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива».