Десять негритят - [46]
Ломбард поднял бровь.
– Посланцы неба, не иначе, – засмеялся он. – Нет, я не верю в сверхъестественное. Все, что происходит здесь, – это дело рук человеческих.
– Иногда я в этом сомневаюсь, – еле слышно сказала Вера.
– Это в вас совесть заговорила, – ответил Ломбард, окинув ее долгим взглядом. И, помолчав немного, как бы между прочим, добавил: – Значит, мальчишку вы все-таки утопили?
– Нет! Нет! Не смейте так говорить!
– Да-да, утопили. – Ломбард добродушно засмеялся. – Не знаю почему. И представить даже не могу почему. Вот разве что тут был замешан мужчина. Угадал?
Вера вдруг почувствовала бесконечную усталость, все стало ей безразлично.
– Да, – тупо повторила она. – Тут был замешан мужчина.
– Спасибо, – сказал Ломбард. – Это все, что я хотел знать.
Вдруг Вера подскочила.
– Что случилось? – вскрикнула она. – Уж не землетрясение ли!
– Да нет, какое там землетрясение. И все-таки не могу понять, в чем дело: земля дрогнула, словно от сильного удара. Потом мне почудился... А вы слышали крик? Я слышал.
Оба посмотрели на дом.
– Грохот донесся оттуда. Пойдем посмотрим, что там происходит? – предложил Ломбард.
– Нет-нет, ни за что!
– Как хотите. Я пошел.
– Ладно. И я пойду с вами, – упавшим голосом сказала Вера.
Они вскарабкались вверх по склону, подошли к дому. У залитой солнцем площадки перед домом вид был на редкость мирный и приветливый. Они постояли там минуту-другую, потом решили из осторожности сначала обогнуть дом. И чуть ли не сразу наткнулись на Блора. Он лежал, раскинув руки, на каменной площадке с восточной стороны дома – голова его была разбита: на него свалилась глыба белого мрамора.
– Чья это комната над нами? – спросил Ломбард.
– Моя, – дрогнувшим голосом ответила Вера. – А это часы с моей каминной полки... Ну да, они самые, белые мраморные часы в виде медведя. В виде медведя, – повторила она, и голос ее пресекся.
3
Филипп положил руку ей на плечо.
– Теперь все ясно, – мрачно сказал он. – Армстронг прячется в доме. Но на этот раз он от меня не уйдет.
Вера вцепилась в него:
– Не валяйте дурака! Настал наш черед. Мы последуем за Блором. Он только того и ждет, что мы пойдем его искать. Он на это рассчитывает.
– Вполне возможно, – подумав, сказал Филипп.
– Во всяком случае, теперь вы должны признать, что мои подозрения оправдались.
Он кивнул:
– Да, вы были правы. Конечно же, это Армстронг. Но где же он, чтоб его черт побрал, прячется? Мы с Блором прочесали весь остров.
– Если вы не нашли его прошлой ночью, значит, вам не найти его и сейчас, – сказала Вера. – Это же ясно как божий день.
– Так-то оно так, и все же... – упорствовал Ломбард.
– Он наверняка заранее соорудил себе тайник – как мы только не догадались, это же элементарно. Знаете, наподобие тех тайников в старых усадьбах, где прятали католических священников.
– Вы забываете, что здесь не старая усадьба, а современный дом.
– И все равно он мог построить здесь тайник.
Филипп помотал головой:
– Мы на следующее же утро после приезда обмерили весь дом, и я ручаюсь, что здесь нет никаких пустот.
– Вы, наверное, ошиблись, – сказала Вера.
– Мне хотелось бы проверить...
– Проверить? Он только этого и ждет. Устроил в доме засаду – поджидает вас.
– Вы забываете, что я вооружен, – запротестовал Ломбард, наполовину вытянув из кармана револьвер.
– Вы уже говорили, что Блору нечего бояться – Армстронгу с ним не справиться. Он физически его сильнее, и потом, он начеку. Но вы не учитываете, что Армстронг сумасшедший. А у сумасшедшего уйма преимуществ перед нормальными людьми. Он вдвое хитрее.
Ломбард сунул револьвер обратно в карман.
– Будь по-вашему, – сказал он.
4
– Ну а ночью что мы будем делать? – спросил чуть позже Ломбард.
Вера не ответила.
– Об этом вы не подумали? – напустился он на нее.
– Что мы будем делать? – обескураженно повторила Вера. – Господи, как я боюсь...
– Впрочем, не беда, погода сегодня сносная, – рассудительно сказал Ломбард. – Ночь будет лунная. Найдем безопасное место, заберемся повыше на скалу. Пересидим там ночь, дождемся утра. Главное – не уснуть... Прокараулим ночь, а если кто попробует к нам подойти, я его пристрелю. А может, вы боитесь холода? – помолчав, спросил он. – На вас такое легкое платье.
– Холода? Мертвым холоднее. – Вера закатилась пронзительным смехом.
– Ваша правда, – согласился Ломбард.
Вера нетерпеливо ерзала на месте.
– Не могу больше здесь сидеть. Этак я с ума сойду. Давайте немного походим.
– Я не прочь.
То опускаясь, то поднимаясь, они медленно побрели вдоль нависшей над морем скалы. Солнце заходило. Его лучи золотили море, окутывали Веру и Ломбарда золотистой дымкой.
– Жаль, что мы не можем искупаться... – сказала Вера с каким-то нервным смешком.
Филипп посмотрел на море.
– Что это там? – прервал он ее. – Вон у того большого камня? Да нет, чуть подальше, правей!
Вера вгляделась.
– Похоже, сверток с одеждой, – сказала она.
– Уж не купальщик ли? – хохотнул Ломбард. – Впрочем, вряд ли. Скорее всего, водоросли.
– Спустимся посмотрим, – предложила Вера.
– Это одежда, – сказал Ломбард, когда они спустились ниже. – Вернее, сверток с одеждой. Смотрите, вон башмак. Давайте подойдем поближе.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.
Неприметный мистер Ридер не так знаменит, как Пуаро, но не менее талантлив! Полицейские Скотленд-Ярда восхищаются его мастерством, а преступники готовы на все, чтобы уничтожить. Один из них – Джон Флак, который совершает дерзкий побег из тюрьмы. Его мишень – Ридер. Два гения сошлись в равной схватке, но кто из них одержит верх? («Король страха») Казалось бы, мистеру Ридеру удалось раскрыть грандиозную аферу, но подозреваемого убивают прямо на пороге его дома… («Человек-тень) Напарником мистера Ридера становится… бывший преступник! («Дом сокровищ»)В издание также вошли произведения «Тузы красной масти», «Мошенник Кеннеди», «Дело Джо Аттимара».
Мистер Денмен отравился грибами и скоропостижно скончался. Но окружающие уверены, что произошло убийство, и обвиняют в преступлении Мейбл, супругу Денмена. Мейбл же утверждает, что невиновна.© Ank.
Перед вами цикл лучших рассказов о Шерлоке Холмсе – знаменитом сыщике, чье имя уже стало нарицательным. При жизни Артура Конана Дойля каждая история о гениальном детективе и его помощнике докторе Ватсоне производила фурор среди читателей, книги мгновенно сметалась с прилавков магазинов. Казалось бы, прошло достаточно много времени, но и сегодня интерес к историям о Шерлоке Холмсе, этой классике детективного жанра, не угасает. Неуемный искатель приключений, любитель всего таинственного и загадочного Шерлок Холмс, благодаря своему знаменитому дедуктивному методу, берется разгадывать даже самую сложную головоломку.
В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.