Десять - [3]
Мэг наблюдала, как усталый матрос плавно перебрасывает их чемоданы через борт. Брэнсон ловил их так же легко, а после ставил на пристань и разворачивался за следующим. Было что-то крутое и пугающее в этом безмолвном танце багажа, в увлекательной хореографии и бессмысленности выполнения.
— Теперь Вы, мисс, — матрос отвлек Мэг от ее мыслей.
— Ах, да.
Она повернулась к лестнице. Когда она начала спускаться, лодку подняло на волнах, и матрос взял ее за руку, чтобы она удержала равновесие.
— Спасибо, — сказала она, хватаясь за верхнюю ступеньку обеими руками.
— Уверены, что справитесь? — спросил он, все еще держа ее за руку.
— Да, лестница короткая. Я буду в норме.
Он склонил голову.
— Нет, на острове.
Мэг покосилась на его побитое жизнью морщинистое лицо.
— Да, почему нет?
Матрос промолчал, затем вытянул шею и осмотрел северную часть острова.
— Да ничего, — наконец сказал он.
Хм, окей.
Когда Мэг спустилась, двигатель парома снова завелся.
— В понедельник мы вернемся за вами, — крикнул матрос, как только ноги Мэг коснулись пристани. — Будьте осторожны.
Быть осторожными? Это же просто вечеринка с кучей ебли и бухла. Максимум, чего стоит бояться, — это начудить по пьяни и похмелья.
Странно, очень странно.
Как только Мэг освободила лестницу, Брэнсон пересек пристань и вскарабкался по ней на борт.
Мэг задумчиво смотрела, как паром удаляется от острова, покачивая палубой.
Часть ее жалела, что она сошла с парома.
— Что теперь? — сказала Минни.
Она стояла босиком, накручивая на палец прядь своих светлых волос.
Хороший вопрос. Мэг неохотно переключила внимание от уходящего судна на пристань.
Это была громоздкая, видавшая виды конструкция, выступавшая на полсотни метров от пляжа. Путь к берегу был усеян разбухшими от воды досками и трухой. Казалось, безопасная бухта находилась в опасной близости к полуразвалившемуся пирсу.
На суше, сразу за пляжем, возвышались еловые леса Дугласа, вырисовываясь на фоне серых облаков, заполняющих темное небо. Мэг показалось, что она увидела огни за полосой деревьев, но она была не до конца уверена. В сгущающихся сумерках она видела не много, а свет луны не проникал сквозь тучи. Остров Генри очень скоро погрузится во тьму.
Когда звук парома затих, Мэг почувствовала себя отрезанной от мира. Все, что она слышала, — это гул ветра и плеск воды. На пляже никаких признаков жизни. Мэг вздрогнула. Они одни у черта на куличиках, и их единственная связь с внешним миром скрылась в ночи.
Мэг вытащила из джинсов мобильник. Она отчаянно хотела позвонить кому-нибудь, кому угодно, и рассказать, где она.
— Что ты делаешь? — спросила Минни.
Мэг прикрыла экран телефона от морских брызг.
— Ничего, просто хотела посмотреть, ловит ли здесь сигнал.
— Не звони родителям.
— Я и не собиралась, — соврала Мэг.
Толку от этого мало.
Она развернулась, медленно махая телефоном вперед-назад.
— Здесь все равно нет сигнала.
— Вот и отлично. — Минни вырвала телефон из ее рук и засунула в рюкзак Мэг, заодно забирая туфли.
Она улыбнулась и сцепила руки у Мэг за спиной.
— Так еще веселей. Как будто мы застряли здесь на три великолепных дня.
«Отлично» не то слово, что пронеслось в голове у Мэг.
— Конечно, Минс. Все что тебе угод....
— Эй, там, привет!
Мэг и Минни резко обернулись. Две фигуры появились в конце пристани и быстро приближались к ним. Оба высокие, одеты в теплые пальто. В тусклом свете Мэг не различила лиц, но один из силуэтов показался ей странно знакомым.
— Мэг!
Ее желудок сжало. Она узнала этот голос.
Минни тоже его узнала. Она захлопала в ладоши и завизжала:
— О Господи!
Мэг почувствовала, как все ее тело похолодело.
Это был Ти Джей Флетчер.
ТРИ
Уже несколько месяцев Мэг и Ти Джей не разговаривали друг с другом. С той самой вечеринки. Одинаковых предметов в этом семестре у них не было, и с тех пор, как Минни рассталась с лучшим другом Ти Джея, они не пересекались. Дружба кончилась.
Но подробности его жизни знали все. До Мэг доходили слухи о футбольной стипендии в Вашингтонском университете, о множестве девушек и диких вечеринках. Минни говорила о нем, не умолкая, она была им одержима. Хотя эта часть была объяснима. Она влюбилась в Ти Джея с первого года учебы, а после того, как он отверг ее, дошла даже до того, что стала встречаться с его лучшим другом Ганнером. И, несмотря на то, что Мэг передергивает от одного его имени, все эти недели после той вечеринки ей приходилось слушать Минни, без умолку говорящую о том, как прекрасен Ти Джей.
Минни и понятия не имела, что Мэг тоже его любила.
Именно поэтому Мэг должна держать себя в руках. Одного взгляда на его улыбку, на его идеальную темную кожу, на ямочки на щеках было достаточно, чтобы сердце Мэг забилось как в мультике, буквально выпрыгивая из груди на всеобщее обозрение. Она не могла этого допустить. Никто не должен знать о ее чувствах. Ни Минни. И тем более ни Ти Джей.
— Рад, что вы здесь, — крикнул Ти Джей, шагая по пристани.
Мэг не смогла остановить подступающий румянец. И теперь молилась, чтобы Минни его не заметила. Он не любит тебя, сказала она себе. Он все еще злится.
К счастью, глаза Минни были прикованы к Ти Джею.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.