Десять дней в Рио - [12]
Еще Лида велела не забыть встретить закат на мысе Арпоадор. Она сказала, что место это не простое, а волшебное — глядя оттуда на погружающееся в океан солнце, следует загадать желание. И оно непременно исполнится!
Яна тщательно записала все названия, упомянутые Лидой, в отдельный блокнотик и пометила, что они значат. Чтобы потом, чего доброго, не перепутать шашлычную с Путиным, мыс с желаниями и шопинг-моллы со скидками.
А 2 декабря Яна со свежеперевязанной левой рукой, в одном пиджаке, джинсах и легких туфельках на неизменных шпильках сидела на борту самолета. Шубку и сапоги забрал любезно подбросивший ее в аэропорт коллега Антон. С ними же он пообещал встретить ее утром 14 декабря, буркнув:
— Если ты там в изауры не попадешь, конечно! И осторожно, там повсюду торгуют кокаином!
— А мне-то что! — удивилась Яна. — Я же не собираюсь его покупать.
— А вдруг тебя нарочно подсадит на него коварная наркомафия? — усомнился Антон.
Заботливый коллега до последнего не одобрял Янину идею с Рио и грозил ей рабством на фазенде какого-нибудь жирного похотливого рабовладельца. А теперь вот еще и кокаином!
— Ты просто не тех сериалов насмотрелся! — И девушка чмокнула его на прощание.
Перед посадкой Яна отправила эсэмэску из трех слов Льву: «Улетаю в Рио» — и тут же выключила телефон. Как только самолет взлетел и взял курс на Мадрид, Яна попросила у стюардессы бокал шампанского и с удовольствием выпила — за начало новых приключений!
Да, на левом запястье у нее теперь отметина на всю жизнь — как память о сражении за эту поездку. Но как знать, может, эта отметина и есть знак, что определенный жизненный этап пройден и теперь начинается новый — более самостоятельный и плодотворный?
Во время пересадки в Мадриде в баре к Яне подсел смуглый джентльмен средних лет и приятной наружности. Элегантностью своего костюма он вызвал в Яне ассоциации со Львом. Но, к ее собственному удивлению, ассоциации эти оказались мимолетны и вовсе не так тяжелы. Яна удивлялась сама себе: с момента их последней встречи прошло уже четыре дня, а она все еще не скучала по Льву! Наверное, в эти дни она просто была очень занята…
Тем временем импозантный незнакомец поприветствовал ее на хорошем английском и попытался завязать светскую беседу двух случайных попутчиков, оказавшихся на пересадке на одном транспортном узле:
— What is your destination?[1]
— Rio.
— Business?[2]
— Pleasure![3]
Яна рассмеялась: их диалог получился в точности как в клипе ее любимого Энрике Иглесиаса. Только там героиня направлялась за «pleasure» в Мексику.
Незнакомец тоже засмеялся, сверкнув белоснежными зубами. «Какой приятный мужчина!» — подумала Яна. И вдруг джентльмен… показал ей фигу! Да еще двумя руками! И при этом продолжал радостно улыбаться. «Сумасшедший он, что ли?» — изумилась Яна.
— Ну вот, и вы туда же! — расстроенно заявила девушка по-английски. — В моей жизни сейчас и так полная фига! А вы-то что хотите этим сказать?
Какое-то время незнакомец удивленно молчал и только хлопал глазами, видимо силясь уловить смысл Яниных слов. Потом вдруг хлопнул себя по коленке и вновь захохотал:
— О, сеньорита, я понял, о чем вы! Figa — это у вас плохо, обидно. А по-нашему, фига — это хорошо! Figa — это по-португальски «на счастье», «на удачу». Кстати, меня зовут Луис Эдуардо, я бразилец и тоже лечу в Рио. Позволите угостить вас бокалом вина?
Яна позволила, и они с новым знакомым подняли бокалы за то, чтобы в жизни была сплошная figa. Оказалось, что комбинация из трех пальцев, которую у нас показывают в смысле «фиг тебе!», в Бразилии излюбленный жест, который можно и нужно применять, когда хочешь пожелать собеседнику чего-нибудь хорошего.
Когда спустя десять часов перелета из Мадрида шасси самолета наконец коснулось бразильской земли, Яна впервые включила диктофон. Как истинная журналистка, она постоянно таскала его в сумочке. А теперь решила поверять привычному орудию труда все свои впечатления и ощущения от путешествия. «Потом буду слушать и вспоминать!» — решила она.
«Я в вожделенном городе мечты! Завидуй, Остап!» — это была ее первая фраза на диктофоне, сказанная еще в аэропорту.
С этого момента в конце каждого дня — уставшая или нет, хмельная или не сильно, счастливая или не очень — она ложилась на кровать в своем номере, включала диктофон и честно, стараясь не упустить ни одной подробности, рассказывала ему, как прошел ее день. Так ей удалось сохранить в памяти своей и диктофона и довезти до нас с вами даже самые незначительные, но такие волнующие детали своих приключений… Всех десяти незабываемых дней в волшебном Рио!
Янины аудиодневники, бережно перенесенные на бумагу — перед вами. Как сказал прочитавший их первым португальский журналист Жозе Паолу, более полного отчета о путешествии по Рио он до сих пор не встречал. Правда, сказал он это со свойственной ему вопросительной интонацией. Как знать, может, он просто надеется, что кто-то из вас повторит подвиг нашей героини и покорит Рио с неменьшим успехом?
Глава первая
Ой, Копакабана!
3 декабря
Я иду туда, где мне чудится любовь. Сейчас это тонкое, неуловимое чувство манит меня выйти на улицу и впитать каждой клеточкой кожи дух города, в котором я оказалась, не успев даже толком сообразить как.
Хотите окунуться в настоящие журналистские будни? Они таят в себе упорный труд, целеустремленность, находчивость, а порой и риск. Но не только. С журналистами (а особенно с журналистками) нередко случаются интереснейшие приключения. Иногда даже, стыдно сказать, эротические.Жанна Голубицкая — штатный корреспондент газеты «Московский комсомолец», ведущая субботней рубрики «Ты и Я». В прошлом главный редактор женского глянца, а сегодня — опытная и известная секс — колумнистка — она не боится рассуждать о проблемах, о которых вслух говорить вроде бы и не принято… «Но как о них молчать, когда они имеют самое прямое отношение к нашей с вами жизни? И тут уж, красней не красней, а разбираться с этим приходится!» — полагает писательница и отвечает на самые «неприличные» вопросы.
Прошу иметь в виду, что, при всех жизненных реалиях, данное произведение остается художественным. То есть, является плодом фантазии автора, которая, в свою очередь, является весьма буйной. Переходить на личности не было моей целью, и я искренне надеюсь никого не обидеть и не уязвить. С любовью ко всем своим персонажам и читателям, автор.:)
Записки брюнетки — это выдержки из блокнота журналистки «Московского комсомольца», «осложненные» ее собственным брюнетистым взглядом на жизнь. Когда женщина занимается репортажами на социальную тему, мир стонет и хохочет… Но в итоге смиряется — и самые привычные вещи предстают в самом неожиданном свете. Даже самую темную и неприглядную сторону жизни полезно знать — считает автор этих строк. Предупрежден — значит, вооружен. Рассказывать вам правдивые истории, а выводы оставлять на ваше усмотрение — для этого и существуем мы, журналистки.
Жанна Голубицкая – известная журналистка и путешественница, объездила полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.Одна в большом городе? Это очень, очень интересно!Листая этот не совсем обычный «городской справочник», вы отправитесь в увлекательнейшее путешествие, сможете уловить ритм большого города и получить от него правильный энергетический заряд.Здесь вы найдете адреса московских привидений, гороскопы красоты и интерьер-гороскоп. Вместе с автором посетите мужской стриптиз, сможете определить, есть ли у вас в конторе кикимора или Кот в сапогах, узнаете особенности существования автафакеров.
Путеводитель по США от Жанны Голубицкой — известной журналистки и путешественницы, объездившей полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.
Путешествуя по миру с журналисткой Жанной Голубицкой, милые дамы побывают в самых романтических уголках планеты, узнают, каковы особенности охоты на женихов в разных странах, как избежать в поездке неприятных ситуаций, где находятся лучшие модные магазины, а также смогут усовершенствовать свое кулинарное мастерство.
В книге рассказывается о природе Анд (южноамериканских Кордильер). Эта горная система протягивается на расстояние свыше 7 тыс. км с севера на юг через все географические зоны, меняя свой облик в каждой из них. Вулканизм является одной из ярких особенностей Анд, продолжающих извергать из своих недр раскаленные газы и магму. Недра Анд таят богатейшие залежи полезных ископаемых, слава о которых распространилась еще в далеком прошлом. Автор описывает ландшафты гор по впечатлениям многих путешественников, посетивших самые различные районы Анд.
Автор, морской биолог, аквалангист, в течение полутора лет изучал животный мир прибрежных вод Кубы, принимал участие в морских научных экспедициях. В этой книге он рассказывает о своих подводных исследованиях на Кубе, о мире коралловых рифов, о природе острова. Книга предназначена для массового читателя.
К 500-летию открытия Америки В книге рассказывается об открытии Америки со стороны России в первой половине XVIII в., о деятельности русских промысловых экспедиций, об основании первых русских поселений и, наконец, учреждении Российско-американской компании в 1799 году. Подробно анализируются русско-американские научные и культурные связи. Специальный раздел посвящен отношению России к Американской революции XVIII в. В основе книги лежат материалы советских и американских архивов, а также обширная документация на основных европейских языках.
Doc Stenboo — человек интересной судьбы. Его любовь к приключениям совпала с выбором профессии, что дало ему возможность увидеть самые разные уголки нашей необъятной страны. А благодаря таланту автора получили такую возможность и читатели. Рассказы Doc Stenboo объединяет одно — Любовь. Любовь к природе, к братьям нашим меньшим и вообще ко всему живому, что нас окружает…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Живая, искрящаяся юмором и сочными описаниями книга переносит нас в край, чарующий ароматами полевых трав и покоем мирной трапезы на лоне природы.
Питер Мейл угощает своих читателей очередным бестселлером — настоящим деликатесом, в котором в равных пропорциях смешаны любовь и гламур, высокое искусство и высокая кухня, преступление и фарс, юг Франции и другие замечательные места.Основные компоненты блюда: деспотичная нью-йоркская редакторша, знаменитая тем, что для бизнес-ланчей заказывает сразу два столика; главный злодей и мошенник от искусства; бесшабашный молодой фотограф, случайно ставший свидетелем того, как бесценное полотно Сезанна грузят в фургон сантехника; обаятельная героиня, которая потрясающе выглядит в берете.Ко всему этому по вкусу добавлены арт-дилеры, честные и не очень, художник, умеющий гениально подделывать великих мастеров, безжалостный бандит-наемник и легендарные повара, чьи любовно описанные кулинарные шедевры делают роман аппетитным, как птифуры, и бодрящим, как стаканчик пастиса.
В продолжении книги «Год в Провансе» автор с юмором и любовью показывает жизнь этого французского края так, как может только лишь его постоянный житель.
Герои этой книги сделали то, о чем большинство из нас только мечтают: они купили в Провансе старый фермерский дом и начали в нем новую жизнь. Первый год в Любероне, стартовавший с настоящего провансальского ланча, вместил в себя еще много гастрономических радостей, неожиданных открытий и порой очень смешных приключений. Им пришлось столкнуться и с нелегкими испытаниями, начиная с попыток освоить непонятное местное наречие и кончая затянувшимся на целый год ремонтом. Кроме того, они научились игре в boules, побывали на козьих бегах и познали радости бытия в самой южной французской провинции.