Дерзкое предложение - [13]
– Майлз, – позвала Шона. – Мне надо привести себя в порядок. Ты пойдешь со мной?
Однако у Майлза теперь были новые игрушки и отец-король, более того, у него появились новые друзья, не чаявшие в нем души.
– Не хочу, – ответил он, даже не посмотрев в ее сторону. – Я поиграю.
Вот так Шона и оказалась одна в бескрайней ванной, отделанной мрамором и золотом и выложенной темно-синей плиткой. Возможно, она становилась немного снисходительнее, – а может, дело было в долгом перелете, – но она не смогла себе отказать в удовольствии понежиться в этой ванне с гидромассажем и полюбоваться на прекрасный сад посреди пустыни. Приняв душ, она принялась за макияж, а затем потратила некоторое время на прическу.
Когда Шона вернулась в то, что называлось спальней, а на самом деле было огромным залом, в котором уместилось бы полгорода, она обнаружила, что униформа официантки куда-то исчезла. А на ее месте лежала одежда, которая только усилила ее тревогу.
«Это все не может быть реальностью», – сказала она себе. Ее сердце забилось сильнее, когда она смотрела на платья, о которых такие девушки, как она, могли только мечтать как о чем-то недостижимом.
А если все это реально, тогда оно временное. Оно как тест, который любили устраивать приемные родители. Одна семья, в которой она жила, установила жесткие правила приема пищи, а потом оставляла на кухне свежие ароматные пончики, чтобы посмотреть, кто попадется в ловушку.
Нет, мысленно усмехнулась Шона, ее такими вещами не проведешь.
Если что-то и выглядит настолько хорошим, чтобы быть правдой, то оно, вероятно, для того, чтобы причинить ей боль. Она давным-давно это поняла.
Завернутая только в полотенце, Шона подошла к двери в гардеробную, которая по своим размерам не могла сравниться ни с одним виденным ею шкафом. Это была большая комната с креслами посередине, как будто предыдущие обитатели уставали переодеваться в бесконечные наряды и нуждались в отдыхе. И вместо того, чтобы надеть разложенное на кровати причудливое платье, достойное сказочной принцессы, Шона решила покопаться в гардеробной и выбрать что-то более разумное. Ее собственной одежды нигде не было, но она нашла брюки, которые идеально на нее сели, и что-то вроде туники голубого цвета. Вся одежда подошла ей, и она чувствовала себя комфортно в вещах, которые ей не принадлежали. Это был тревожный симптом.
Шона была уверена, что правильно поняла вздох Ядиры, когда та увидела ее в игровой комнате Майлза, который, казалось, даже не заметил отсутствия матери. Однако она не стала переодеваться. И именно в этом наряде прошествовала в личную столовую короля Халии. Вот только сейчас король Халии меньше всего походил на того человека, которого она встретила в баре пять лет назад. Малак сменил костюм на что-то белое и струящееся, Шона не нашла этому названия. Наряд очень шел ему. В нем он выглядел более опасным. Более требовательным. И невероятно красивым.
Любому с первого взгляда стало бы ясно, что перед ним могущественный монарх.
– Во что ты одета? – спросил Малак.
Он полулежал на груде ярких подушек перед низким столиком, заставленным подносами с едой.
Такая обстановка была Шоне непривычна. Особое впечатление на нее произвел балкон позади Малака. С балкона открывался потрясающий вид на город, который казался ей, родившейся и выросшей в байю, совершенно инопланетным.
Ощутив поднимающийся в душе восторг, Шона напомнила себе, что не может чувствовать ничего, кроме гнева.
– Мне нужна моя одежда.
– Ты ее не получишь, – спокойно ответил Малак. – Я уверен, что она хорошо тебе прослужила в твоей прошлой жизни, но сейчас ты в Халии. Ничто из того, что ты носила, не подходит для той роли, которую ты должна на себя взять.
Шона напряглась и собралась, как будто приготовилась вступить с ним в бой, прямо здесь и сейчас.
– Я не соглашалась выходить за тебя замуж, Малак. Я даже не соглашалась с тобой обедать. Я не понимаю, почему ты думаешь, что можешь игнорировать то, о чем не желаешь слышать.
Малак слегка улыбнулся, но не стал спорить.
Что, как потом поняла Шона, должно было бы ее насторожить.
– Ты – мать наследного принца Халии, – заявил Малак. Шону разозлило его спокойствие. А сама фраза, эхо того, что сказала Ядира, объясняя ей, какая политическая линия принята в этом сказочном дворце, просто взбесила ее. – Независимо от того, как ты относишься к этой роли, ты должна соответствовать определенным ожиданиям.
Шона фыркнула.
– Твои ожидания – это твои проблемы, а не мои.
– И все же ты обнаружишь, что к моим ожиданиям очень часто относятся как к закону, – мягко сказал он, хотя в его облике не было никакой мягкости, даже несмотря на то, что он лежал перед ней в ленивой позе. Если внимательнее прислушаться, то за этой мягкостью звучала сталь. – Нравится тебе или нет, но Халия – абсолютная монархия.
Однако Шона никогда не отступала перед лицом поражения.
– Я не совсем уверена в том, что ваши законы имеют отношение ко мне. Здесь есть американское посольство? Я бы рассказала им кое о чем. Например, как ты доставил нас в страну, если ни у Майлза, ни у меня нет паспортов.
Малак улыбнулся так, словно беседа доставляет ему удовольствие, и Шона возненавидела ту часть себя, которая при этом пульсировала от желания.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Брак Холли Холт и Тео Цукатоса был скоропалительным, а вскоре Холли заявила мужу, что изменила ему, и уехала. Тео мучительно переживал предательство Холли и ненавидел ее. Когда спустя четыре года она потребовала встречи, он выбрал Барселону, чтобы отомстить ей, – ведь там они провели медовый месяц…
Отец выдает Габриель замуж за человека еще более властного, чем он сам. По крайней мере, таковым девушке кажется ее новоиспеченный супруг. На уме у наследной принцессы лишь одно – бежать, любой ценой избавиться от Люка… и от страстного влечения к нему.
Лилиана ненавидела своего жестокого опекуна — красавца, богача и плейбоя Изара Агустина — за то, что он насильно отправил ее в возрасте двенадцати лет в закрытый пансион и в течение долгих лет был с ней холоден и груб. Через два года, в двадцать пять лет, она наконец избавится от этого тирана, а пока нужно терпеть, стиснув зубы. Какого же было удивление Лилианы, когда вдруг в день ее рождения Изар собственной персоной явился к ней в дом. В голову пришел неожиданный план — соблазнить негодяя, чтобы взять над ним верх, загнать в угол и тем самым разорвать вынужденную и тягостную связь с ним…
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.
Бальтазару Скаласу очень хочется верить, что дочь его заклятого врага, Кендра Коннолли, невинная девушка. Но когда она приходит к нему в офис и предлагает себя в качестве расплаты за финансовые махинации своего брата, Бальтазар понимает: она такая же подлая, как и вся ее родня. Однако ему невдомек, что презираемая им женщина – мать его будущего наследника…
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…