Дерзкий, юный и мертвый - [83]
Наступила долгая тишина. Гай раздумывал, стоит ли продолжать или лучше ограничиться тем, что уже есть. Хотя чего он ждет? Набирается храбрости? А разве после сегодняшних событий он еще не понял, что храбрости ему не занимать?
Глава 63
– Где вы были вечером в пятницу двенадцатого ноября?
Билли неожиданно вскинул голову:
– Что?
Гай повторил вопрос.
– Не знаю. В Сохо где-нибудь, раз в пятницу.
Однако уверенность Билли заметно подрастерял.
– Вы знакомы с мисс Далси Лонг?
– Наверное, – выдавил Билли.
– Видите ли, мы считаем, что вы с мисс Лонг условились встретиться в церкви Астхолл-манора, где она должна была передать вам драгоценности, украденные ею тем вечером из дома.
Заметавшийся в глазах Билли страх выдавал его с головой.
– Мисс Лонг, однако, не знала, что до нее вы уже вступили в сговор с некоторыми гостями, которые приехали тем вечером на праздник. Например, с лордом де Клиффордом, тем самым, который помолвлен с мисс Дороти Мейрик из клуба «Сорок три». Вероятно, вы намеревались продать гостям немного кокаина – ведь и мистер Себастьян Атлас, и мистер Эдриан Кертис были в числе ваших постоянных покупателей…
– Нет! – крикнул Билли и задергался. Прикованные к столу руки не позволили ему даже встать со стула.
– Эти запонки… вы взяли их вместо платы?
Гай вытащил из кармана те самые запонки с лазуритом, которые в прошлый раз отобрал у Билли; с тех пор он всегда носил их при себе как талисман, надеясь на удачу или подсказку свыше, которая поможет разрешить дело. Похоже, талисман и впрямь сработал.
– Только этого было мало. А когда мистер Кертис, с которым вы встретились на церковной колокольне, отказался платить больше, вы затеяли драку и столкнули его.
– Нет, все было совсем не так!
Теперь Билли испугался по-настоящему, весь покраснел и пошел пятнами. Гай лишь сейчас заметил, насколько он юн. При всей своей браваде Билли только-только начал бриться.
– Хотите сказать, Кертис сам упал? – перебил Корниш.
Гай украдкой скривился – не хватало еще, чтобы Билли ухватился за столь удобную подсказку.
– Все было не так, совсем не так!
– Тогда как? Что произошло? Просветите нас, мистер Мастерс.
Гаю снова удалось взять ситуацию под контроль. Он раскрутит это дело, и Корниш обязательно даст ему повышение.
– Да, я знал, что все будут на вечеринке. И подумывал продать им немного кокаина. Ничего такого, просто чуть-чуть подзаработать, сами знаете…
Гай с Корнишем свирепо на него уставились.
– Они понятия не имели, что я там буду. Просто Далси сказала мне про ту вечеринку, и мы с ней договорились, что я приду. Мне сообщили… – Билли вдруг замолчал и захрипел, словно силой выдавливая из себя слова. – А Элис Даймонд правда арестовали?..
Гай и Корниш кивнули одновременно, будто сговорившись.
– Тогда ладно. Элис мне сообщила, что у Далси будет последняя работенка, и мы с ней условились встретиться в церкви. Горничных ведь всегда первыми обыскивают, если в доме что пропадает.
– Дальше, – велел Гай.
Снова помявшись, Билли продолжил:
– Мы должны были встретиться в два часа ночи. В общем, я приехал, оставил автомобиль в миле от поместья и к церкви пришел пешком. Только время не рассчитал и заявился раньше нужного. Зашел в церковь и услыхал, что наверху, на колокольне, вроде как дерутся. Лезть в эти дела, само собой, я не захотел, поэтому лег между скамьями, чтобы меня не заметили, а потом, когда все стихло, поднял голову и…
– Билли, что ты видел?
Гая все сильнее охватывало чувство торжества: словно они на сцене, вот-вот наступит кульминация, и все разразятся бурными аплодисментами.
– Видел, как сверху выбежал мужчина.
Что? Мужчина?..
– Не Далси Лонг? – уточнил Гай.
– Нет, ее я не видал. Говорю же, было еще рано, я ей нарочно отдал свои часы, чтобы она со временем не ошиблась.
– Тогда почему ты раньше молчал? Если она из «Сорока воровок», они наверняка помогли бы ей оправдаться?
Билли выругался.
– Много вы знаете! Потому что ее было выгодно убрать с пути, вот почему. Мне сказали, она хочет уйти, а им это не нравилось. Вот мне и велели держать язык за зубами.
– Как удобно получается, – сказал Корниш. – Ты, мол, ни при чем, а в убийстве виноват какой-то незнакомый типчик.
Билли застонал, как от сильной боли.
– Да не я это был, не я! Послушайте, у вас же есть миссис Брюстер и все остальные. Да, я работал на «Сорок воровок» и в клубах приторговывал, да. Но я не убийца, я на такое в жизни не пойду.
– Тогда кто убийца? Кто выбежал из церкви?
Гай еле сдерживался, чтобы не перевернуть в отчаянии стол.
– Не знаю я! В церкви темно было, а он замотался в какой-то плащ, вроде с капюшоном. Я разглядел только, что это мужчина, но он тут же удрал со всех ног.
Корниш встал и застегнул пиджак на все пуговицы.
– Ладно, я пошел. Салливан, арестуйте этого человека и на основании его показаний предъявите обвинение. И свяжитесь с инспектором, который занимается убийством в Астхолл-маноре, передайте ему полученные сведения; вдруг пригодятся. Может, он и сам захочет допросить мистера Мастерса… – Корниш кивнул сержанту в углу. – Доброй ночи.
Итак, это не Далси Лонг и не Билли Мастерс. Кто же тогда убил Эдриана Кертиса?
Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Серию книг под общим названием «Искателям приключений» объединяет одна особенность: скучать над страницами этих книг читателю не придется. Хитроумно закрученный сюжет, детективная интрига, головокружительные приключения, которые предстоит пережить вам вместе с героями этих романов, доставят вам истинное удовольствие. Со страниц книг этой серии к вам придут роковые красавицы и авантюристы, тайные агенты, короли мафии и благородные борцы с криминалом. Все романы этой серии переводятся впервые.
Эти мини-романы по сути — литература XXI века. Здесь представлены все виды изящного детектива: авантюрный, приключенческий, сентиментальный, психологический, романтический. Все эти произведения — экстра-класса.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.
В новую книгу Олега Лукошина вошли три повести о криминальном мире. Увлекательные, жёсткие, а порой шокирующие истории погружают читателя в романтическую и одновременно гнусную бандитскую реальность, где находится место и подлости, и благородным человеческим поступкам. Внимание: в книге присутствуют откровенные сцены насилия!
Жизнь следователя многогранна с точки зрения обывателя. А с точки зрения самого следователя она нудная, мрачная и не дорогая. Только чувство юмора позволяющее находить позитив в самых кровавых эпизодах, помогает сохранять психику на допустимом уровне…
Ю. А. Лукьянов, автор брошюры, председатель молодежной комиссии Ленинградского отделения Общество по распространению политических и научных знаний. Брошюра «Если человек оступился» написана по материалам лекций, читанных в рабочих клубах, в общежитиях и т. д.