Дерзкий, юный и мертвый - [56]
Слишком много разных деталей, их пока сложно собрать в единую картину, и все же какая-то связь между ними все-таки есть…
Забросив чемоданы в спальню и расцеловавшись с Айрис, девушки втроем тут же поспешили к миссис Брюстер. Нэнси на всякий случай решила присоединиться к сестре: проверить, не совершила ли та «роковую ошибку», как она изволила выразиться. Когда они постучались к портнихе, та открыла не сразу, лишь через несколько минут, выглядя при этом еще более изнеможденной, чем прежде. В глубоких складках на лице прятались тени, оливково-смуглая кожа посерела. И все же портниха хлопнула в ладоши и повела девушек в мастерскую, по-прежнему заваленную тканями. Нэнси восторженно принялась перебирать висевшие на стенах платья, поглаживая мягкий велюр и нежный шелк. Миссис Брюстер достала платье Памелы, и та радостно ахнула, увидев, как струится медовый бархат, красиво оттененный розовым пояском.
– Надо примерить, синьорина, – сказала миссис Брюстер. – Если придется подгонять, за сегодня управлюсь. Нитки, иглы – у меня всего в достатке.
Она рассмеялась, хоть и довольно глухо.
Луиза, прежде стоявшая в дверях, вышла из комнаты и оглядела длинный коридор. Интересно, где тот мальчик? Она принесла ему немного одежды – старых вещей из детской, которых точно никто не хватится.
Отчего-то голубые глаза мальчика не давали Луизе покоя.
Она тихонько зашагала по коридору, зная, что в эту минуту ни сестрам, ни портнихе нет до нее дела. У комнаты, откуда в прошлый раз выглядывал мальчик, девушка помедлила, затем все-таки постучала и легонько толкнула дверь. За ней обнаружилась крохотная кухонька с окном, выходившим на задний фасад соседнего дома. Сжимая в руке карандаш, под лучами зимнего солнца за столом сидел мальчик. Он испуганно вытаращил на гостью огромные, словно луна, глаза.
– Привет, – сказала Луиза. – Не бойся, я хорошая.
Она присела перед ним на корточки, чтобы их лица оказались на одном уровне. Мальчик настороженно следил за каждым ее движением.
– Я Луиза, но ты можешь называть меня Лу. А тебя как зовут?
Нижняя губа у мальчика затряслась, но он промолчал. Дверь вдруг скрипнула, и на кухню вошла миссис Брюстер.
– Что такое? Он что, опять шумел? Я же говорила, бамбино, сиди тихо!
Луиза встала.
– Я сама зашла, миссис Брюстер, решила поздороваться. Вот, принесла ему кое-какой одежды. Вещи, которые нам больше не нужны.
Она протянула портнихе небольшой сверток в коричневой бумаге. Старуха взяла его и положила на стол.
– Граци. Одежда – это хорошо, но еда нам нужнее.
Луизе стало совестно, словно она не оправдала ожиданий.
– Почему? Разве вам не хватает работы?
– А, работа! У меня есть работа, да. Иногда слишком много. И все равно мало – аренда растет, растет, растет каждый день. Мистер Брюстер – он любил играть и оставил меня ни с чем, с одними долгами. А мать ребенка – она в тюрьме и денег больше не шлет.
Луизе в голову закралось подозрение, однако она тут же отогнала нелепую мысль прочь. Глупости какие-то!
– И что вы будете делать?
Миссис Брюстер с грустью посмотрела на мальчика.
– Он нравится мне, бедняжка. Уж не знаю, зачем он появился на свет. Но прокормить его я не смогу. Придется отдать в работный дом. Или он, или я, иначе никак.
– А что его отец?
– О нем я не знаю. Может, умер, может, сбежал; кто разберет.
– Нельзя отдавать его в работный дом, – испуганно прошептала Луиза, хотя мальчик едва ли понял бы, о чем речь.
А вот Луиза как никто другой понимала, что это за место. Работный дом был самым страшным кошмаром ее детства. Все знали: если потеряешь работу, если заболеешь – попадешь в работный дом. Туда, где бедные умирают.
Странная, нелепая мысль про мать ребенка не желала уходить. Далси ведь не просто так отправила Луизу к миссис Брюстер – отнюдь не из великой заботы о нарядах мисс Шарлотты…
– Его мать – Далси Лонг? – резко спросила Луиза.
Миссис Брюстер изумленно вскинула брови.
– Си, она. Откуда вы знаете?
Вот зачем Далси сказала Луизе про миссис Брюстер!
А самое смешное, что мальчик ничем не походил на мать, поэтому Луиза и не заподозрила ничего при первой встрече.
Он был точной копией покойного Эдриана Кертиса.
Глава 38
Луиза бросила еще два кусочка сахара в и без того приторный чай. Она в одиночестве сидела за столом на кухне в квартире Айрис Митфорд, пока Нэнси и Памела ужинали с тетушкой. Кухарка возилась у плиты, но за весь вечер не обронила ни слова: молчаливую шотландку больше волновала густота заварного крема, нежели пустые беседы с малознакомыми горничными. Помешивая чай, мыслями Луиза была в другом месте.
Разумеется, нет никаких доказательств, что мальчик – сын Далси Лонг и Эдриана Кертиса, это не более чем догадка… Интересно, знает ли о племяннике мисс Шарлотта? Наверняка знает: Далси ведь тогда работала в доме Кертисов, значит, на время родов ее отослали куда-то, а потом вернули… Как леди Кертис могла снова взять на работу горничную, которая родила от ее сына?!
Возможно, затем, чтобы горничная не болтала лишнего.
Чем не мотив для убийства Эдриана Кертиса? Если бы в банде узнали об их романе, о том, что Далси спуталась с мужчиной за пределами воровского сообщества, она могла всерьез опасаться за свою жизнь. Неужели Эдриан пригрозил ей рассказать всем о ребенке? Это вполне серьезная причина для убийства… Впрочем, насколько Луиза знала, в таких случаях ребенка отдают на воспитание, а любые слухи старательно пресекают. Именно поэтому Далси и прятала сына. Наверное, сказала леди Кертис, что отдала младенца чужим людям, а сама навещала его и платила за содержание. Может, даже попросила у Эдриана денег для сына, поэтому они и поссорились в тот день?
Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Вторая история о следователе Токареве отправляет нас в 2006 г. Город захлестнула волна дерзких убийств. События, как смерч, оставляя трупы и сломанные судьбы, втягивают своих жертв. За что они пострадали? Случайны ли роковые совпадения? Слепая жажда денег сводит наивного Романа Свекольникова с уголовником Комедией, в дело вмешивается странный отец Романа. С каждой следующей страницей события летят все стремительнее. Убийства обязательно будут раскрыты, оставив горечь утрат и надежду на прощение.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.